Mishnah
Mishnah

Mishnà su Ohalot 5:6

כֵּיצַד. הַבּוֹר וְהַדּוּת שֶׁבַּבַּיִת, וּכְפִישָׁה נְתוּנָה עָלָיו, טָהוֹר. אִם הָיְתָה בְאֵר חֲלָקָה, אוֹ כַוֶּרֶת פְּחוּתָה, וּכְפִישָׁה נְתוּנָה עָלֶיהָ, טָמֵא. אִם הָיָה נֶסֶר חָלָק, אוֹ סְרִידָה שֶׁאֵין לָהּ גַּפַּיִם, טָהוֹר, שֶׁאֵין הַכֵּלִים מַצִּילִים עִם דָּפְנוֹת אֹהָלִים עַד שֶׁיְּהֵא לָהֶן דְּפָנוֹת. וְכַמָּה תְהֵא הַדֹּפֶן, טֶפַח. הָיָה לָהּ חֲצִי טֶפַח מִכָּאן וַחֲצִי טֶפַח מִכָּאן, אֵינָהּ דֹּפֶן, עַד שֶׁיְּהֵא לָהּ טֶפַח מִמָּקוֹם אֶחָד:

Come mai? Se in una casa c'era una cisterna o una cantina e su di essa veniva posto un grande cestino, [il contenuto della cisterna o della cantina] rimane puro. Ma se era un livello ben posizionato [con il terreno] o un cestino ridotto e un grande cestino collocato su di esso, [il contenuto] è impuro. Se fosse una tavola liscia o una rete senza bordi, [il contenuto] è puro. Poiché le navi non proteggono con le pareti delle tende a meno che non abbiano pareti stesse. Quanto deve essere il muro? Un handbreadth. Se da un lato c'era metà del soffio e dall'altro mezzo, non è [considerato] un muro, finché non c'è un intero soffio da un oggetto.

Esplora mishnà su Ohalot 5:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo