Mishnah
Mishnah

Mishnà su Niddah 6:12

שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּפָּרָה וּבַנְּגָעִים, וְהָאֲמוּרוֹת בְּכָל מָקוֹם, כְּדֵי לָכֹף רֹאשָׁן לְעִקָּרָן, דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, כְּדֵי לִקְרֹץ בַּצִּפֹּרֶן. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, כְּדֵי שֶׁיְּהוּ נִטָּלוֹת בְּזוּג:

I due peli di cui parla di una giovenca rossa [cioè che due peli bianchi o neri la invalidano, vedi, Parah 2: 5], e [quelli di cui si parla] riguardo al nega'im [macchie malate su pelle, vestiti o case che creano impurità; vale a dire che due peli su un difetto sono un segno di impurità, vedere Nega'im 4: 4], e per quanto riguarda quelli di cui si parla dappertutto, [i peli devono essere lunghi] abbastanza da piegare le punte per [toccare] le loro radici, secondo Rabbi Yishmael. Il rabbino Eliezer dice: [lungo] abbastanza per essere pizzicato da un'unghia. Il rabbino Akiva dice: [lungo] abbastanza per essere rimosso con le forbici.

Mishnah Kelim

Bakers’ baking-boards are susceptible to impurity, but those used by householders are clean. But if he dyed them red or saffron they are susceptible to impurity. If a bakers’ shelf was fixed to a wall: Rabbi Eliezer rules that it is clean And the sages rule that it is susceptible to impurity. The bakers' frame is susceptible to impurity but one used by householders is clean. If he made a rim on its four sides it is susceptible to impurity, but if one side was open it is clean. Rabbi Shimon says: if he fixed it so that one can cut the dough upon it, it is susceptible to impurity. Similarly, a rolling-pin is susceptible to impurity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo