Mishnà su Makkot 3:16
רַבִּי חֲנַנְיָא בֶּן עֲקַשְׁיָא אוֹמֵר, רָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְזַכּוֹת אֶת יִשְׂרָאֵל, לְפִיכָךְ הִרְבָּה לָהֶם תּוֹרָה וּמִצְוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה מב) יְיָ חָפֵץ לְמַעַן צִדְקוֹ יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:
R. Chananya ben Akashya dice: Il Santo sia benedetto Egli desiderava accordare merito a Israele, perciò moltiplicò per loro Torah e Mitzvoth, come è scritto (Isaia 42:21): "Il Signore desiderava per il suo [Israele] giustizia, [per rivendicarli e per conferire loro merito], che la Torà sia ingrandita e glorificata ". [("Ha moltiplicato per loro, ecc." :) come la sezione sugli animali e sui rettili proibiti ("detestabili"), per "moltiplicare la ricompensa" per essersi astenuti da loro. Perché anche se non fossero stati proibiti, non li avrebbero mangiati, un uomo che si allontanava naturalmente da loro.]
Pirkei Avot
Said Rabbi Hananiah ben Akashya: It pleased the Holy Blessed One to grant merit to Israel, that is why He gave them Torah and commandments in abundance, as it is said, “The Lord was pleased for His righteousness, to make Torah great and glorious” (Isaiah 42:21).