Mishnah
Mishnah

Mishnà su Kelim 1:4

לְמַעְלָה מִן הַזָּב, זָבָה, שֶׁהִיא מְטַמְּאָה אֶת בּוֹעֲלָהּ. לְמַעְלָה מִן הַזָּבָה, מְצֹרָע, שֶׁהוּא מְטַמֵּא בְּבִיאָה. לְמַעְלָה מִן הַמְּצֹרָע, עֶצֶם כַּשְּׂעֹרָה, שֶׁהוּא מְטַמֵּא טֻמְאַת שִׁבְעָה. חָמוּר מִכֻּלָּם, הַמֵּת, שֶׁהוּא מְטַמֵּא בְאֹהֶל, מַה שֶּׁאֵין כֻּלָּם מְטַמְּאִין:

Più alta dello zav è la zavah [una donna con una scarica genitale anormale], poiché trasmette impurità a chi ha rapporti sessuali con lei. Più in alto della zavah : la metzora , poiché rende impuro entrando. Più alto della metzora : osso delle dimensioni di un grano d'orzo, poiché coniuga impurità di sette giorni. Più grave di tutti questi: un cadavere, perché trasmette impurità ohel [impurità "tenda"; cioè, rende impuri oggetti e persone all'interno della stessa area in ombra], che nient'altro può fare.

Mishnah Makhshirin

If rain came down upon a person, even if he was unclean with a father of impurity, it does not come under the law of ‘if water be put’; But if he shook it off, it does come under the law of ‘if water be put’. If one stood under a rain-pipe to cool himself or to wash himself, [the water falling on him] is unclean if he is unclean; If he is clean, it [only] comes under the law of if water be put.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mishnah Makhshirin

If a pot full of water was placed in a mikveh, and a person who was unclean by a father of impurity put his hand into the pot, it becomes unclean. But if [he was unclean] by a "touch of defilement," the pot remains clean. But any of the other liquids [contained in the pot] becomes unclean, for water cannot purify the other liquids.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo