Mishnah
Mishnah

Mishnà su Bikkurim 2:3

יֵשׁ בַּתְּרוּמָה וְבַמַּעֲשֵׂר מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּבִּכּוּרִים, שֶׁהַתְּרוּמָה וְהַמַּעֲשֵׂר אוֹסְרִין אֶת הַגֹּרֶן, וְיֵשׁ לָהֶם שִׁעוּר, וְנוֹהֲגִים בְּכָל הַפֵּרוֹת, בִּפְנֵי הַבַּיִת וְשֶׁלֹּא בִפְנֵי הַבַּיִת, וּבָאֲרִיסִין וּבֶחָכוֹרוֹת וּבַסִּקָּרִיקוֹן וּבַגַּזְלָן. הֲרֵי אֵלּוּ בַתְּרוּמָה וּבַמַּעֲשֵׂר, מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּבִּכּוּרִים:

Terumah e Ma'aser Condividi [leggi] che mancano in Bikkurim: che Terumah e Ma'i resti di trebbie di aser sono proibiti, e hanno un importo specifico da dare, e sono presi da tutte le [specie di] prodotti, [e le loro leggi si applicano] sia nei tempi del tempio che nei tempi post-tempio e loro vengono applicati per produrre mezzadri, affittuari, Sikrikonim [coloro che hanno costretto un altro a rinunciare alla terra a rischio di morte] e ladri. Tutto quanto sopra è per Terumah e Ma'aser , ma non per Bikkurim .

Mishnah Peah

These are the things that have no definite quantity: The corners [of the field]. First-fruits; [The offerings brought] on appearing [at the Temple on the three pilgrimage festivals]. The performance of righteous deeds; And the study of the torah. The following are the things for which a man enjoys the fruits in this world while the principal remains for him in the world to come: Honoring one’s father and mother; The performance of righteous deeds; And the making of peace between a person and his friend; And the study of the torah is equal to them all.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo