Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas su Yevamot 7:4

הָעֻבָּר, וְהַיָּבָם, וְהָאֵרוּסִין, וְהַחֵרֵשׁ, וּבֶן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד, פּוֹסְלִין וְלֹא מַאֲכִילִין. סָפֵק שֶׁהוּא בֶן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד סָפֵק שֶׁאֵינוֹ, סָפֵק הֵבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת סָפֵק שֶׁלֹּא הֵבִיא, נָפַל הַבַּיִת עָלָיו וְעַל בַּת אָחִיו וְאֵין יָדוּעַ אֵי זֶה מֵת רִאשׁוֹן, צָרָתָהּ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת:

Il rapinatore, il seduttore e il simpleton non squalificano e non fanno mangiare. [("il simpleton" :) Anche se l'ha presa come moglie con chuppah (il baldacchino nuziale) e fidanzamento, non squalifica e non fa mangiare, la sua acquisizione non è un'acquisizione in buona fede.] E se loro non sono adatti per entrare nella congregazione di Israele, si squalificano. Come mai? Se un israelita vivesse con la figlia di un Cohein, potrebbe mangiare teruma. Se è rimasta incinta, potrebbe non mangiare teruma. Se il feto nel suo grembo materno fosse reciso, lei potrebbe mangiare [immediatamente. E lo stesso vale se la annoiava e moriva.] Se una Cohein viveva con la figlia di un israelita, non poteva mangiare la teruma. Se è rimasta incinta, potrebbe non mangiare, [il feto non le fa mangiare]. Se annoia, mangia. "La forza del figlio è risultata maggiore di quella del padre." [Per chi ha vissuto con lei non le fa mangiare, non ha vissuto con lei fino alla fine del matrimonio, quindi non è la sua acquisizione—mentre suo figlio la fa mangiare.] Un servitore squalifica a causa della convivenza. [Se convive con la figlia di un Cohein, la squalifica dal mangiare terumah] e non squalifica a causa del seme [se la figlia ha "seme" (un servo) da un kasher israelita]. Come mai? La figlia di un israelita a un Cohein, o la figlia di un cohein a un israelita, e gli partorì un figlio. Se il figlio è andato e si è imposto su una cameriera, e lei ha partorito un figlio da lui, quel figlio è un servitore, [il figlio di una cameriera che ha il suo status]. Se la madre di suo padre (il servitore) fosse la figlia di un israelita di un Cohein, non mangia teruma (sulla base del suo "nipote", il servo); se fosse figlia di un Cohein di un israelita, mangerebbe terumah [se suo padre morisse anche se suo figlio (il servo) è vivo; e in generale, il figlio di un figlio viene squalificato. Perché lui (il servitore) non è considerato il figlio di suo padre, non essendo considerato il suo seme (ma quello di sua madre)]. Un mamzer squalifica e fa mangiare. Come mai? La figlia di un israelita a un Cohein o la figlia di un cohein a un israelita, e lei gli partorì una figlia. Se la figlia andava e sposava un servitore o un gentile e gli partoriva un figlio, è un mamzer. Se la madre di sua madre (la madre del mamzer) era la figlia di un israelita di un Cohein, lei mangia teruma; se fosse figlia di un Cohein di un israelita, non mangia teruma.

Esplora mesorat%20hashas su Yevamot 7:4. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo