Mesorat%20hashas su Menahot 1:3
רִבָּה שַׁמְנָהּ, וְחִסַּר שַׁמְנָהּ, חִסַּר לְבוֹנָתָהּ, פְּסוּלָה. הַקּוֹמֵץ אֶת הַמִּנְחָה לֶאֱכֹל שְׁיָרֶיהָ בַחוּץ, אוֹ כַזַּיִת מִשְּׁיָרֶיהָ בַחוּץ, לְהַקְטִיר קֻמְצָהּ בַּחוּץ, אוֹ כַזַּיִת מִקֻּמְצָהּ בַּחוּץ, אוֹ לְהַקְטִיר לְבוֹנָתָהּ בַּחוּץ, פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת. לֶאֱכֹל שְׁיָרֶיהָ לְמָחָר, אוֹ כַזַּיִת מִשְּׁיָרֶיהָ לְמָחָר, לְהַקְטִיר קֻמְצָהּ לְמָחָר, אוֹ כַזַּיִת מִקֻּמְצָהּ לְמָחָר, אוֹ לְהַקְטִיר לְבוֹנָתָהּ לְמָחָר, פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת. זֶה הַכְּלָל, כָּל הַקּוֹמֵץ, וְהַנּוֹתֵן בִּכְלִי, וְהַמְהַלֵּךְ, וְהַמַּקְטִיר, לֶאֱכֹל דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לֶאֱכֹל, וּלְהַקְטִיר דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לְהַקְטִיר, חוּץ לִמְקוֹמוֹ, פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת. חוּץ לִזְמַנּוֹ, פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת, וּבִלְבַד שֶׁיִּקְרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ. כֵּיצַד קָרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ. קָמַץ בִּשְׁתִיקָה וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר חוּץ לִזְמַנּוֹ, אוֹ שֶׁקָּמַץ חוּץ לִזְמַנּוֹ וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר בִּשְׁתִיקָה, אוֹ שֶׁקָּמַץ וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר חוּץ לִזְמַנּוֹ, זֶה הוּא שֶׁקָּרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ:
Se ha usato troppo olio o troppo poco o troppo poco incenso, non è valido. Uno che prende una manciata dall'offerta di grano [con l'intenzione] di mangiare il resto [dell'offerta] fuori [il Tempio] o un'oliva's massa fuori; O per bruciare la manciata o un'oliva's massa del pugno fuori; o per bruciare il suo incenso all'esterno, non è valido, ma non implica il karet [punizione divinamente imposta consistente nella morte in tenera età senza discendenza]. [Uno che prende una manciata dall'offerta di grano con l'intenzione di] mangiare il resto il giorno successivo o un'oliva's alla rinfusa il giorno successivo; o per bruciare il pugno il giorno successivo o un'oliva's il grosso della manciata il giorno successivo; o per bruciare il suo incenso il giorno successivo, è piggul [un sacrificio che diventa inadatto a causa dell'intenzione del sacerdote officiante di consumarlo al di fuori del suo tempo consentito], e sarebbero responsabili del karet [punizione imposta divinamente consistente in morte in tenera età senza progenie]. Questa è la regola generale: chiunque prende il pugno, o lo mette in una nave, o lo trasporta sull'altare, o lo brucia, [intendendo] per mangiare [la quantità] che viene normalmente mangiata, o per bruciare [la quantità ] che viene normalmente bruciato: al di fuori del luogo prescritto [il cortile del Tempio], [il minhah] non è valido, ma non provoca karet ; dopo il suo tempo designato, è piggul [un sacrificio inadatto a causa dell'intenzione di consumarlo al di fuori del suo tempo consentito] e si traduce in karet , a condizione che la [porzione che] consente sia offerta come richiesto. In che modo viene offerta la [porzione che] permette come richiesto "? Se uno prendesse la manciata in silenzio [cioè, senza espressa intenzione], la mettesse in una nave e la trasportasse, e la bruciava, [con l'intenzione di mangiarla] dopo la sua tempo designato; O se uno prendesse la manciata [con l'intenzione di mangiare l'offerta di grano] dopo il suo tempo designato, e lo mettesse in una nave, lo trasportava e lo bruciava in silenzio, o se uno prendeva la manciata e lo metteva in un nave, lo eseguì e lo bruciò [con l'intenzione di mangiare l'offerta di grano] dopo il suo tempo designato. Questo offre la [porzione che] permette come richiesto.
Esplora mesorat%20hashas su Menahot 1:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.