Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas su Kinnim 2:5

חַטָּאת מִיכָּן וְעוֹלָה מִיכָּן וּסְתוּמָה בָאֶמְצַע, פָּרַח מִן הָאֶמְצַע לַצְּדָדִין, אֶחָד הֵלָךְ וְאֶחָד הֵלָךְ, לֹא הִפְסִיד כְּלוּם, אֶלָּא יֹאמַר, זֶה שֶׁהָלַךְ אֵצֶל חַטָּאוֹת, חַטָּאת. וְזֶה שֶׁהָלַךְ אֵצֶל עוֹלוֹת, עוֹלָה. חָזַר לָאֶמְצַע, הָאֶמְצָעִיִּים יָמוּתוּ, אֵלּוּ יִקְרְבוּ חַטָּאוֹת, וְאֵלּוּ יִקְרְבוּ עוֹלוֹת. חָזַר אוֹ שֶׁפָּרַח מִן הָאֶמְצַע לַצְּדָדִין, הֲרֵי כֻלָּן יָמוּתוּ. אֵין מְבִיאִין תּוֹרִין כְּנֶגֶד בְּנֵי יוֹנָה, וְלֹא בְנֵי יוֹנָה כְּנֶגֶד תּוֹרִין. כֵּיצַד. הָאִשָּׁה שֶׁהֵבִיאָה חַטָּאתָהּ תּוֹר, וְעוֹלָתָהּ בֶּן יוֹנָה, תִּכְפֹּל וְתָבִיא עוֹלָתָהּ תּוֹר. עוֹלָתָהּ תּוֹר, וְחַטָּאתָהּ בֶּן יוֹנָה, תִּכְפֹּל וְתָבִיא עוֹלָתָהּ בֶּן יוֹנָה. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר, הוֹלְכִין אַחַר הָרִאשׁוֹן. הָאִשָּׁה שֶׁהֵבִיאָה חַטָּאתָהּ וּמֵתָה, יָבִיאוּ הַיּוֹרְשִׁין עוֹלָתָהּ. עוֹלָתָהּ וּמֵתָה, לֹא יָבִיאוּ הַיּוֹרְשִׁין חַטָּאתָהּ:

Se c'erano sacrifici per il peccato [uccelli] su un lato e olocausto [uccelli] su un altro lato e [una] [coppia] non specificata nel mezzo, e poi dalla metà [coppia] un uccello volava su un lato e uno uccello all'altro, lui [il padrone] non ha perso nulla, piuttosto dovrebbe dire, l'unico [uccello] che è volato all'offerta per il peccato dovrebbe essere un sacrificio per il peccato e l'unico [uccello] che è volato all'olocausto dovrebbe essere un olocausto. Se poi sono tornati nel mezzo, gli uccelli nel mezzo devono essere lasciati morire, e questi [gli uccelli che offrono il peccato] devono essere portati come sacrifici per il peccato e questi [gli uccelli che offrono l'olocausto] devono essere portati come bruciati -offerings. Se ancora una volta [un uccello] volava dal centro [indietro] ai lati, tutti devono essere lasciati morire. Non si possono portare tortore abbinate a piccioni o piccioni abbinati a tortore. Come mai? Una donna che ha portato come sacrificio per il peccato una tortora e come olocausto un piccione, deve farcela e portare come olocausto una tortora. Se ha portato come olocausto una tortora e come suo sacrificio offre un piccione, deve farlo e portare a olocausto un piccione. Ben Azzai ha detto che seguiamo qualunque uccello venga offerto per primo. Una donna che ha portato il suo sacrificio per il peccato ed è morta, i suoi eredi devono portare il suo olocausto. [Se ha portato] il suo olocausto e è morta, i suoi eredi non devono portare il suo sacrificio per il peccato.

Esplora mesorat%20hashas su Kinnim 2:5. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo