Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas su Kinnim 1:3

בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּחוֹבָה וּבִנְדָבָה. אֲבָל בְּחוֹבָה שֶׁנִּתְעָרְבָה זוֹ בָזוֹ, אַחַת לָזוֹ וְאַחַת לָזוֹ, שְׁתַּיִם לָזוֹ וּשְׁתַּיִם לָזוֹ, שָׁלשׁ לָזוֹ וְשָׁלשׁ לָזוֹ, מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל. אַחַת לָזוֹ וּשְׁתַּיִם לָזוֹ, וְשָׁלשׁ לָזוֹ, וְעֶשֶׂר לָזוֹ, וּמֵאָה לָזוֹ, הַמֻּעָט כָּשֵׁר, בֵּין מִשֵּׁם אֶחָד, בֵּין מִשְּׁנֵי שֵׁמוֹת, בֵּין מֵאִשָּׁה אַחַת, בֵּין מִשְּׁתֵּי נָשִׁים:

In quale [caso] sono state pronunciate queste parole [regole della precedente mishnah]? Quando obbligatorio [offerte di uccelli] e donato [offerte di uccelli si sono mescolate]. Ma se [offerte di uccelli] obbligatorie si mescolassero tra loro, una [coppia] da questa [donna] e una [coppia] da questa [donna], due [coppie da questa [donna] e due [coppie] da questa [donna], tre [coppie da questa [donna] e tre [coppie] da questa [donna]; metà è consentita [da sacrificare] e metà non è valida. [Comunque se] questa [donna] avesse una [coppia], e questa [donna] avesse due [coppie], [o] tre per questa, [o] dieci per questa [o] cento per questa , [solo] il minor numero [di uccelli] è autorizzato [a essere sacrificato]. Sia che [appartengano tutti] a una designazione o che [provengano] da due designazioni, [e] che [siano tutti] da una donna o che [siano] da due donne.

Esplora mesorat%20hashas su Kinnim 1:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo