Mishnah
Mishnah

Jewish%20thought su Sotah 1:5

אִם אָמְרָה טְמֵאָה אָנִי, שׁוֹבֶרֶת כְּתֻבָּתָהּ וְיוֹצֵאת. וְאִם אָמְרָה טְהוֹרָה אָנִי, מַעֲלִין אוֹתָהּ לְשַׁעַר הַמִּזְרָח שֶׁעַל פֶּתַח שַׁעַר נִקָּנוֹר, שֶׁשָּׁם מַשְׁקִין אֶת הַסּוֹטוֹת, וּמְטַהֲרִין אֶת הַיּוֹלְדוֹת, וּמְטַהֲרִין אֶת הַמְּצֹרָעִים. וְכֹהֵן אוֹחֵז בִּבְגָדֶיהָ, אִם נִקְרְעוּ נִקְרָעוּ, אִם נִפְרְמוּ נִפְרָמוּ, עַד שֶׁהוּא מְגַלֶּה אֶת לִבָּהּ, וְסוֹתֵר אֶת שְׂעָרָהּ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם הָיָה לִבָּהּ נָאֶה, לֹא הָיָה מְגַלֵּהוּ. וְאִם הָיָה שְׂעָרָהּ נָאֶה, לֹא הָיָה סוֹתְרוֹ:

Se dice "Sono impuro", rompe la sua Ketubah [ transazione monetaria pagabile a una donna sposata in caso di divorzio o morte del marito], e se ne va. E se lei dice "Sono puro", la portano alla porta orientale all'ingresso della Porta di Nicanor, dove i Sotot [sospetti adulteri, avvertiti dai loro mariti dall'isolamento con un uomo in particolare] vengono fatti bere, dove purificano le donne dopo il parto e dove purificano i metzoraim [persone affette da una malattia della pelle deturpante]. E un prete afferra la sua veste: se piange, piange; se si dipana, si svela - fino a quando lui le ha scoperto il seno e le allenta i capelli. Il rabbino Yehudah dice: se il suo seno è bello, non lo scopre; se i suoi capelli sono belli, non li allenta.

Esplora jewish%20thought su Sotah 1:5. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo