Mishnah
Mishnah

Halakhah su Parah 1:1

רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, עֶגְלָה, בַּת שְׁנָתָהּ. וּפָרָה, בַּת שְׁתַּיִם. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עֶגְלָה, בַּת שְׁתַּיִם. וּפָרָה, בַּת שָׁלשׁ אוֹ בַת אַרְבַּע. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אַף בַּת חָמֵשׁ. כְּשֵׁרָה הַזְּקֵנָה, אֶלָּא שֶׁאֵין מַמְתִּינִין לָהּ, שֶׁמָּא תַשְׁחִיר, שֶׁלֹּא תִפָּסֵל. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, לֹא שָׁמַעְתִּי אֶלָּא שְׁלָשִׁית. אָמְרוּ לוֹ, מַה הַלָּשׁוֹן שְׁלָשִׁית. אָמַר לָהֶם, כָּךְ שָׁמַעְתִּי סְתָם. אָמַר בֶּן עַזַּאי, אֲנִי אֲפָרֵשׁ. אִם אוֹמֵר אַתָּה, שְׁלִישִׁית, לַאֲחֵרוֹת בְּמִנְיָן. וּכְשֶׁאַתָּה אוֹמֵר, שְׁלָשִׁית, בַּת שָׁלשׁ שָׁנִים. כַּיּוֹצֵא בוֹ אָמְרוּ, כֶּרֶם רְבָעִי. אָמְרוּ לוֹ, מַה הַלָּשׁוֹן רְבָעִי. אָמַר לָהֶם, כָּךְ שָׁמַעְתִּי סְתָם. אָמַר בֶּן עַזַּאי, אֲנִי אֲפָרֵשׁ. אִם אוֹמֵר אַתָּה, רְבִיעִי, לַאֲחֵרִים בְּמִנְיָן. וּכְשֶׁאַתָּה אוֹמֵר, רְבָעִי, בֶּן אַרְבַּע שָׁנִים. כַּיּוֹצֵא בוֹ אָמְרוּ, הָאוֹכֵל בְּבַיִת הַמְנֻגָּע פְּרָס, מִשָּׁלשׁ לְקָב. אָמְרוּ לוֹ, אֱמֹר מִשְּׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה לִסְאָה. אָמַר לָהֶם, כָּךְ שָׁמַעְתִּי סְתָם. אָמַר בֶּן עַזַּאי, אֲנִי אֲפָרֵשׁ. אִם אוֹמֵר אַתָּה מִשָּׁלשׁ לְקָב, אֵין בּוֹ חַלָּה. וּכְשֶׁאַתָּה אוֹמֵר, מִשְּׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה לִסְאָה, מִעֲטַתּוּ חַלָּתוֹ:

Il rabbino Eliezer dice: Un vitello [come indicato nella Torah] ha un anno e una mucca ha due anni. E i saggi dicono: un vitello ha due anni e una mucca ha tre o quattro anni. Il rabbino Meir dice: Anche un bambino di cinque anni, un anziano, è valido [per l'uso nel rituale di purificazione della giovenca rossa] ma non aspettiamo che [per invecchiare] per non sviluppare peli neri, quindi non diventare non valido. Il rabbino Yehoshua dice: ho solo sentito parlare di uno shelashit [cioè di tre anni]. Gli dissero: qual è il significato della lingua shelashit ? Disse loro: Così l'ho sentito, non elaborato. Ben Azzai ha detto: Spiegherò. Se la lingua era shelishit [letteralmente: terza], allora [significa] il terzo in numero [cioè il terzo vitello nato]; ma poiché la lingua era shelashit , allora [significa] tre anni. Parlavano allo stesso modo di una vigna rivaii [una vigna nel suo quarto anno i cui frutti sono santificati]. Gli dissero: qual è il linguaggio di rivaii ? Disse loro: Così l'ho sentito, non elaborato. Ben Azzai ha detto: Spiegherò. Se la lingua era rivaii [letteralmente: quarta], allora [significa] il quarto rispetto ad altri in numero [cioè il quarto vigneto che un uomo possiede]; ma poiché la lingua è rivaii , allora [significa] quattro anni. Allo stesso modo hanno detto: Uno [diventa impuro] se mangia in una casa rovinata mezza pagnotta, quando ci sono tre [pagnotte] in un kav [un certo volume di farina]. Gli dissero: [Invece] dì "quando ci sono diciotto [pagnotte] a un se'ah"! [nota: sei kav sono uguali a un se'ah.] Disse loro: Così l'ho sentito, non elaborato. Ben Azzai ha detto: Spiegherò. Se dici "quando ci sono tre [pagnotte] in un kav", questo è senza il suo challah [essendo stato separato; challah è una porzione di pasta che deve essere tolta dal pane e consegnata a un prete, ma una pagnotta così piccola non sarebbe obbligatoria in challah]. Ma quando dici "quando ci sono diciotto [pagnotte] in un se'ah", questo viene dedotto con il suo challah.

Sefer HaChinukh

From the laws of the commandment are that which they, may their memory be blessed, said (Mishnah Parah 1:1) the commandment of the heifer is that it be three or four years old, but if it was [older], it is [also] acceptable. And [that] we do not take a calf and raise her to maturity; but rather a cow (heifer), as it stated (Numbers 19:2), "and they shall take to you a heifer." And [that] that which it states about it "pure" (temimah), is to speak about perfect redness, such that two black or white hairs disqualify it. Even if it was shrunken (other textual variants read, dwarfed, meaning a dwarf), it is acceptable, so long as it is all red - as it does not need to be more perfect than other offerings. And if it had hairs whose roots were red and the tips were another color, it all goes according to the roots. And [so,] he trims the tips with a scissors down to the red.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo