Mishnah
Mishnah

Halakhah su Berakhot 1:4

בַּשַּׁחַר מְבָרֵךְ שְׁתַּיִם לְפָנֶיהָ וְאַחַת לְאַחֲרֶיהָ, וּבָעֶרֶב שְׁתַּיִם לְפָנֶיהָ וּשְׁתַּיִם לְאַחֲרֶיהָ. אַחַת אֲרֻכָּה וְאַחַת קְצָרָה. מָקוֹם שֶׁאָמְרוּ לְהַאֲרִיךְ, אֵינוֹ רַשַּׁאי לְקַצֵּר. לְקַצֵּר, אֵינוֹ רַשַּׁאי לְהַאֲרִיךְ. לַחְתֹּם, אֵינוֹ רַשַּׁאי שֶׁלֹּא לַחְתֹּם. וְשֶׁלֹּא לַחְתֹּם, אֵינוֹ רַשַּׁאי לַחְתֹּם:

Al mattino recita due benedizioni prima (lo Shema) ["yotzer o" e "ahavah"], e uno dopo di esso ["emeth veyatziv"]; e la sera recita due benedizioni prima di essa ["ma'ariv aravim" e ahavath olam "] e due dopo [[emeth ve'emunah" e "hashkiveinu"], una lunga e l'altra corta. [Questo si riferisce a le due benedizioni che precedono. "Yotzer o" è lungo, si apre con "Baruch" e si chiude con "Baruch", così come "ma'ariv aravim". "Ahavah" è breve, si chiude con "Baruch", ma non si apre con "Baruch".] Laddove i saggi prescrivono l'allungamento di una benedizione, non è consentito accorciarla. Dove prescrivono l'accorciamento, non è consentito allungare. Dove prescrivono la chiusura [con "Baruch"], non è permesso non chiudere. Nei casi in cui prescrivono di non chiudere [come nelle benedizioni sulla frutta e sul mitzvoth], non è consentito chiudere.

Peninei Halakhah, Women's Prayer

The Sages ordained that three berakhot are recited together with the morning recitation of Shema, two berakhot before Shema and one after. They also ordained that four berakhot are recited along with the evening Shema – two before and two after (m. Berakhot 1:4). These berakhot complement and supplement the themes of the Shema, and they praise and thank God for creating and governing the world. Women are also exempt from reciting these berakhot, since they too are time-dependent: Birkhot Keri’at Shema of Shaḥarit can only be recited until the end of the first four hours of the day, and of Ma’ariv can be recited all night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo