Mishnah
Mishnah

Commento su Terumot 6:2

בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁאָכְלָה תְרוּמָה וְאַחַר כָּךְ נִשֵּׂאת לְכֹהֵן, אִם תְּרוּמָה שֶׁלֹּא זָכָה בָהּ כֹּהֵן אָכְלָה, מְשַׁלֶּמֶת קֶרֶן וְחֹמֶשׁ לְעַצְמָהּ. וְאִם תְּרוּמָה שֶׁזָּכָה בָהּ כֹּהֵן אָכְלָה, מְשַׁלֶּמֶת קֶרֶן לַבְּעָלִים, וְחֹמֶשׁ לְעַצְמָהּ, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ, הָאוֹכֵל תְּרוּמָה שׁוֹגֵג, מְשַׁלֵּם קֶרֶן לַבְּעָלִים, וְחֹמֶשׁ לְכָל מִי שֶׁיִּרְצֶה:

Una figlia di un israelita che ha mangiato Teruma e in seguito è stata sposata con un prete: se ha mangiato Teruma che non era ancora stata acquisita da un [particolare] sacerdote, può ripagare a se stessa il valore principale e il quinto. Ma se ha mangiato Teruma che un prete aveva già acquisito, deve rimborsare il valore principale ai proprietari, ma [può ripagare] il quinto a se stessa, perché hanno detto che chi mangia involontariamente Teruma deve pagare il valore principale ai proprietari e il quinto a chiunque voglia.

Esplora commento su Terumot 6:2. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo