Mishnah
Mishnah

Commento su Sukkah 5:3

מִבְּלָאֵי מִכְנְסֵי כֹהֲנִים וּמֵהֶמְיָנֵיהֶן מֵהֶן הָיוּ מַפְקִיעִין, וּבָהֶן הָיוּ מַדְלִיקִין, וְלֹא הָיְתָה חָצֵר בִּירוּשָׁלַיִם שֶׁאֵינָהּ מְאִירָה מֵאוֹר בֵּית הַשּׁוֹאֵבָה:

Prendevano strisce dai calzoni logori e dalle cinture dei preti e le usavano come stoppini. E non vi era alcun cortile a Gerusalemme che non fosse illuminato dalla luce della Beth Hashoeva. [Poiché le menora erano alte cinquanta cubiti e il Monte del Tempio era alto e la luce splendeva in tutta la città.]

Bartenura on Mishnah Sukkah

מבלאי מכנסי כהנים – from the rags of the pants of the Kohanim/priests, and from their old belts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sukkah

Introduction Today’s mishnah continues the description of the incredible light which shone from the menorah at the Simchat Bet Hashoevah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sukkah

היו מפקיעים – they tear them to make wicks.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sukkah

From the worn-out pants and belts of the priests they made wicks and with them they kindled the lamps. The wicks that they used to light the candles were not made from any old ordinary material. They used the worn-out pants and belts the priests, which they wore in their Temple service. This teaches us that once something has been used for one mitzvah it is fitting that it should be used in another mitzvah as well.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sukkah

שלא היתה מאירה – because the Menorahs/candelabrums were fifty cubits tall and the Tempe Mount was tall and its light would shine throughout the entire city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sukkah

And there was not a courtyard in Jerusalem that was not illuminated by the light of the Bet Hashoevah. The light from the menorah was so great that according to the mishnah it lit up all of Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo