E dove (cioè, a che punto) l'hanno scosso? [Ora il tanna ritorna a (3: 2): "Un lulav che è lungo tre tefachim per scuoterlo"—da dove vediamo che è una mitzvah a scuoterla. Dove l'hanno scosso? ] All'inizio [del verso (nell'Allel): "Ringrazia il Signore"] e alla fine [del verso: "Perché la sua benignità è per sempre". Altri spiegano: "inizio"—il primo "Ringraziamenti"; "la fine"—l'ultimo "Ringrazia", alla fine dell'Allel. Questo (quest'ultimo) è il significato probabile. E come lo scuote? Lo muove avanti e indietro per scongiurare venti dannosi, scuotendolo tre volte ad ogni movimento; e così con i movimenti su e giù, tre volte con ogni movimento. ] E (lo scuote) a "Ti prego, vecchio, salvo, prego". Queste sono le parole di Beth Hillel. E Beth Shammai dice: Anche a "Ti prego, OLD, prospera, prego". R. Akiva ha detto: Ho osservato R. Gamliel e R. Yehoshua quando tutte le persone stavano scuotendo i loro lulavim, e li hanno scossi solo a "Ti prego, vecchio, salvo, prego". [E l'halachah qui è solo in accordo con Beth Hillel.] Se uno era sulla strada e non aveva lulav da prendere, quando torna a casa, lo prende al suo tavolo. [Se ha dimenticato e non l'ha preso prima del pasto, smette di mangiare e lo prende al suo tavolo.] Se non l'ha preso al mattino, lo prende nel pomeriggio; per tutto il giorno è kasher per lulav.
Bartenura on Mishnah Sukkah
והיכן היו מנענעין – now the Tanna/teacher returns to that which we taught above (Tractate Sukkah, Chapter 3, Mishnah 1): Any Lulav that has in it three handbreadths in order to [hold it in his hand] and shake it, so we see that it is a Mitzvah to shake it (Talmud Sukkah 37b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Sukkah
Introduction
The first part of this mishnah deals with when during the Hallel (Psalms 113-118) one waives the lulav.
The second part of the mishnah deals with when during the day one should perform the mitzvah of taking the lulav.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Sukkah
בהודו לה' תחלה – the beginning of the Biblical verse (Psalms 118:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Sukkah
And where [in the service] do they wave [the lulav]? At “Give thanks to the Lord” (Psalm 118), at the beginning and at the end, and at “O Lord, deliver us” (118:25), the words of Bet Hillel. Bet Shammai say: also at “O Lord, let us prosper.” Rabbi Akiva says: I was watching Rabban Gamaliel and Rabbi Joshua, and while all the people were waving their lulavs [at “O Lord, let us prosper”] they waved them only at “O Lord deliver us.” The mitzvah of taking the lulav involves waving it in six directions to the directions of the four winds and up and down. The custom was and still is to waive the lulav the first time one takes it up, and then to waive it again in the synagogue at various points during the recitation of Hallel at the morning service. This is the background to our mishnah. Here we see that there is a debate about one of these wavings. According to all of the sages, one waves at the beginning of Psalm 118 and at the end, a Psalm that begins and ends with “Give thanks to the Lord.” Everyone agrees that there is also a waving in the middle of this Psalm, but they disagree as to the extent of the waving. Bet Hillel says that one waves during the first half of verse 25, “O Lord, deliver us”, but not during the second half, “O Lord, let us prosper.” Bet Shammai says that one also waves during the second half of the verse. Rabbi Akiva, who lived long after Bet Hillel and Bet Shammai were no longer really in existence, testifies that he saw all of the people waving at “O Lord, let us prosper” as Bet Shammai stated, while Rabban Gamaliel and Rabbi Joshua, two of Rabbi Akiva’s elders, waived only at “O Lord, deliver us,” as Bet Hillel posited. The halakhah is according to Bet Hillel. As an aside, while it is typical for the rabbis to follow Bet Hillel, it is interesting to note that in this case most of the people acted like Bet Shammai.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Sukkah
וסוף – the end of the Biblical verse, “for God’s lovingkindness endures forever” (Psalms 118:29). But there are those who interpret the beginning of the first “Praise the LORD for He is good” (Psalms 118:1) and the end, and the end, the last “Praise the LORD [for He is good]” at the conclusion of Hallel (Psalms 118:29), and this makes sense. And how does he shake it? He moves it back and forth in order to prevent the evil winds, moves it up and down to prevent evil dew (Menahot 62a). And when he moves it, he shakes it three times ad similarly when he moves it [back and] forth, and similarly when he moves it up and similarly going down, on each and every one three times.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Sukkah
One who was on a journey and had no lulav to take, when he enters his house he should take it [even if he is] at his table. If he did not take the lulav in the morning, he should take it at any time before dusk, since the whole day is valid for [taking] the lulav. It is preferable to take up the lulav first thing in the morning before one eats. This is usually done today during the morning prayer service, right before Hallel. However, one can fulfill the mitzvah any time during the day. If one is returning from a trip and he didn’t have a lulav with him, he should take one as soon as he gets into his house. Even if he is in the middle of a meal and then remembers that he hasn’t performed the mitzvah of taking the lulav, he should put aside his meal and take the lulav. One can perform the mitzvah all the way through dusk.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Sukkah
והם לא נענעו אלא באנא ה' הושיעה נא בלבד - and this is not the Halakha but rather according to the words of the School of Hillel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Sukkah
יטול על שלחנו – if he forgot and did not take up the Lulav prior to eating, he interrupts his meal and take it up at his table.