Commento su Sanhedrin 3:1
דִּינֵי מָמוֹנוֹת, בִּשְׁלֹשָׁה. זֶה בּוֹרֵר לוֹ אֶחָד וְזֶה בּוֹרֵר לוֹ אֶחָד, וּשְׁנֵיהֶן בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, שְׁנֵי דַיָּנִין בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד. זֶה פּוֹסֵל דַּיָּנוֹ שֶׁל זֶה וְזֶה פּוֹסֵל דַּיָּנוֹ שֶׁל זֶה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁמֵּבִיא עֲלֵיהֶן רְאָיָה שֶׁהֵן קְרוֹבִין אוֹ פְסוּלִין, אֲבָל אִם הָיוּ כְשֵׁרִים אוֹ מֻמְחִין, אֵינוֹ יָכוֹל לְפָסְלָן. זֶה פּוֹסֵל עֵדָיו שֶׁל זֶה וְזֶה פּוֹסֵל עֵדָיו שֶׁל זֶה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהוּא מֵבִיא עֲלֵיהֶם רְאָיָה שֶׁהֵן קְרוֹבִים אוֹ פְסוּלִים. אֲבָל אִם הָיוּ כְשֵׁרִים, אֵינוֹ יָכוֹל לְפָסְלָן:
Controversie monetarie (presiedute) da tre (giudici). Uno [dei contendenti] seleziona per se stesso un [giudice], e uno seleziona per se stesso un altro, e i due [contenziosi insieme] selezionano per se stessi un altro, [un terzo giudice. In questo modo, viene garantito un vero giudizio. Poiché le parti in causa accettano il verdetto, dicendo: "Ci hanno giudicato in modo equo". Perché colui che è ritenuto responsabile dice: "Io stesso ho selezionato un giudice, e se avesse potuto trovare qualcosa a mio favore, lo avrebbe fatto". E il terzo giudice stesso è propenso a trovare qualcosa a favore di entrambi, dopo averlo selezionato entrambi.] Queste sono le parole di R. Meir. I saggi dicono: I due giudici selezionano un terzo, [senza la conoscenza delle parti in causa, in modo che il terzo giudice non sia propenso a nessuno dei due. L'halachah è conforme ai saggi.] Ciascuno (dei contendenti) può squalificare il giudice dell'altro. [Potrebbe dirgli: "Non vorrei che il caso venisse processato dal beth-din che hai scelto."] Queste sono le parole di R. Meir. I saggi dicono: quando è così? Quando porta prova contro di loro [(i giudici che l'altro ha selezionato)] che sono parenti o (altrimenti) inadatti. Ma se fossero kasher o esperti, non potrebbe squalificarli. [Questo è l'intento: ma se fossero kasher, vale a dire, né parenti né (altrimenti) inadatti, anche se fossero "sbirri d'angolo", sono considerati esperti e non possono squalificarli. L'halachah: se i contendenti accettano qualcuno per giudicare il loro caso (che sia uno o più), e ha preso una decisione, la sua decisione si regge e non può contrastarla, anche se non è "un esperto per i molti". E se si scoprisse che ha sbagliato—Se ha commesso un errore in una sentenza della Mishnah o in qualcosa di addotto nella Gemara, il caso viene restituito e giudicato secondo l'halachah. E se non può essere restituito (come quando a chi è stato assegnato il denaro erroneamente, è andato all'estero), il giudice è esente dal pagamento; poiché anche se ha contribuito alla perdita (finanziaria), non lo ha fatto intenzionalmente. E se ha commesso un errore nel suo giudizio, in qualcosa in cui tannaim, amoraim o geonim differiscono, la sentenza è in accordo con una e questo giudice si pronuncia in accordo con quel gaon la cui sentenza non è quella accettata—Se non aveva preso (denaro da uno) e l'aveva messo nella mano (dell'altro), il caso viene restituito. E se non può essere restituito, paga dalla sua tasca. E se fosse stato "preso e messo in mano", ciò che è fatto è fatto, e paga dalla sua tasca. E un giudice che non era stato accettato dalle parti in causa, ma che sorse (per giudicare) di se stesso, o uno che era stato nominato dal re o da alcuni degli anziani della congregazione—Se non è "un esperto per molti", anche se gli è stato concesso il permesso dall'Exilarch, la sua sentenza non è una decisione, sia che abbia commesso un errore o meno, e non sia nella classe dei giudici, ma in quella dei "despoti". E una delle parti, se lo desidera, può invertire la propria sentenza e riportare la causa in giudizio. E se ha commesso un errore e non ha "preso e posto in mano", il caso viene restituito. E se non può essere restituito, paga di tasca sua, come per l'alachah per tutti coloro che contribuiscono alla perdita (monetaria). E se "ha preso e messo in mano", paga dalla sua tasca e poi prende (i soldi indietro) dal litigante che lo ha assegnato in contrasto con l'halachah. E "un esperto per i molti" che è stato accettato dalle parti in causa o al quale è stato concesso il permesso dall'Exilarch—Anche se è stato accettato dalle parti in causa; o se gli fosse concesso il permesso dall'Esilarch, anche se i litigi non lo accettavano—dal momento che è un esperto, se ha commesso un errore, sia in una sentenza della Mishnah o nel suo giudizio, e il caso non può essere restituito, non ha bisogno di pagare. E un esperto a cui è stato concesso il permesso dall'Exilarch può costringere i contenziosi a provare il loro caso dinanzi a lui, sia che lo vogliano o no, sia in Eretz Yisrael che al di fuori di esso. E se uno avesse ottenuto il permesso dai Nassi in Eretz Yisrael, può costringere le parti in causa solo in Eretz Yisrael. Un "esperto" è colui che è esperto nella legge scritta e orale e che può ragionare, fare confronti e comprendere una cosa dall'altra. E quando viene riconosciuto e riconosciuto dagli uomini della sua generazione, viene chiamato "un esperto per molti", e può giudicare da solo, anche senza essere stato autorizzato dall'Esilarch.] Ciascuno (delle parti in causa) può squalificare i testimoni dell'altro. Queste sono le parole di R. Meir. I saggi dicono: quando (può farlo)? Quando porta prova contro di loro che sono parenti o (altrimenti) inadatti. Ma se fossero kasher, non potrebbe squalificarli. [La Gemara interpreta la differenza tra R. Meir e i saggi come ottenendo in un'istanza in cui un litigante dice: "Ho due coppie di testimoni in questo caso", e ha portato la prima coppia, l'altra litigante e l'altra ( testimone) si alzò e disse: "Non sono adatti". R. Meir afferma che potrebbero farlo, non essendo considerati "testimoni interessati", il primo litigioso sostenendo di avere un'altra coppia. E se cerca (quella coppia) e non riesce a trovarli, è la sua perdita. E i rabbini sostengono che anche se all'inizio afferma di avere due coppie di testimoni, può ritrarsi e dire: "Ho solo questi", in modo che quelli che vengono a squalificarli siano considerati "testimoni interessati" e la loro testimonianza è invalido. L'halachah è conforme ai saggi.]
Bartenura on Mishnah Sanhedrin
English Explanation of Mishnah Sanhedrin
This [litigant] chooses one and this [litigant] chooses one and then the two of them choose another, according to Rabbi Meir. But the Sages say: “The two judges choose the other judge.”
This [litigant] can invalidate this one’s judge, and this [litigant] can invalidate this one’s judge, according to Rabbi Meir. But the Sages say: “When is this so? When they bring proof against them that they are relatives or otherwise invalid; but if they are valid and experts, he cannot invalidate them.
This [litigant] may invalidate this one’s witnesses and this [litigant] may invalidate this one’s witnesses, according to Rabbi Meir. But the Sages say: “When is this so? When they bring proof against them that they are relatives or otherwise invalid; but if they are valid, he cannot invalidate them.
Chapter Three begins to discuss the court procedure in cases of financial matters, which only require three judges. The first mishnah discusses the selection of judges.
This mishnah contains three disputes between Rabbi Meir and the Sages with regards to the selection of judges and witnesses in cases concerning property disputes. All agree that the first two judges are selected by the litigants themselves, each litigant choosing one judge. However, Rabbi Meir and the Sages dispute with regards to the selection of the third judge. Rabbi Meir holds that the litigants together select a third judge and the Sages hold that the first two judges, those already selected by the litigants, are the ones to select the third judge.
With regards to the invalidation of the judges, Rabbi Meir holds that each litigant can indiscriminately invalidate the judge who was chosen by the opposing litigant. The Sages hold that the judges may only be invalidated on objective grounds, for either being relatives of the litigant or otherwise invalid. (We will learn more about the what cause a person to be invalid to be a a judge in mishnah three). If the judges are otherwise valid the opposing litigant may not disqualify them.
The Sages and Rabbi Meir have basically the same dispute with regard to witnesses. Note, that in this case Rabbi Meir’s opinion is much more radical. If a litigant can disqualify his rival’s witnesses without any due cause, how could anyone ever be convicted. The Talmud deliberates at length on this problem and makes several suggestions: 1) the litigant can only disqualify witnesses when there is only one witness. In such a case, since there are not the requisite number of witnesses, the litigant is not truly destroying his rival’s case; 2) the mishnah deals with a case where a person has two sets of witnesses, and the rival disqualifies only one set; 3) the rival has another witness who testifies with him that the other witnesses are disqualified; 4) the litigant claimed that the judges and witnesses were not valid. When it is established by independent evidence that he told the truth about the judges, he is believed with regard to the witnesses.
In any case, from the fact that there are four solutions to this problem, we can see how puzzling Rabbi Meir’s opinion truly is.