In che modo [questo insegnamento di "Tutto ciò che causa fermentazione, o stagionatura o preparazione di una miscela Meduma " viene applicato per dare sia] una sentenza indulgente sia una rigida, [nel caso di] un tipo di [prodotto] mescolato con [produce] dello stesso tipo? Fagioli tritati [di Terumah ] che venivano cotti con lenticchie [che non sono Terumah ] e contengono abbastanza da conferire sapore [alle lenticchie], sia che ci fosse [abbastanza Terumah ] da neutralizzare in centouno, o se lì non è [abbastanza Terumah ] per essere neutralizzato in centouno, è proibito [e questa è la sentenza severa]; se non ce n'è abbastanza per conferire sapore [alle lenticchie], se ci fosse [abbastanza Terumah ] per essere neutralizzato in centouno, o se non c'è [abbastanza Terumah ] per essere neutralizzato in centouno, è permesso [e questa è la sentenza indulgente].
Bartenura on Mishnah Orlah
גריסין – of beans of heave-offering/Terumah that were cooked with lentils of unconsecrated produce, and they imparted a flavor; the taste is not annulled even in mor than one-hundred, and not with the taste of even less than one-hundred is permitted. For that we require one hundred, this is explicitly, wheat with wheat, which is one kind [of produce] mixed with [produce] of the same kind. And they used a Scriptural text of (Numbers 18:29) את מקדשו ממנו/”the part thereof that is to be consecrated” as a support. What you raise from it, if it fell into it, you sanctify it, and this is one kind [of produce] mixed with [produce] of the same kind.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Orlah
Introduction
Our mishnah illustrates the second principle in yesterday’s mishnah, that when there are different species mixed together, one permitted and one prohibited, sometimes we rule leniently and sometimes we rule stringently.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Orlah
[We rule sometimes] leniently and [sometimes] stringently, [in the case of] a species [mixed] with a different kind of species. How so? This is the rule that was stated in yesterday’s mishnah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Orlah
If crushed beans were boiled together with lentils, and there is enough of them [the crushed beans] to impart flavor, [then] whether there is enough to become neutralized in one-hundred-and-one, or there is not enough to become neutralized in one-hundred-and-one, it is prohibited. This section illustrates the stringency. Crushed beans and lentils are considered to be two different species. If crushed beans that are of terumah are boiled with hullin (non-sacred) lentils, and the crushed beans impart their flavor to the entire mixture, then it doesn’t matter how small a percentage of the entire mixture the crushed beans are, the entire mixture is prohibited.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Orlah
[But] if there is not enough to impart flavor, [then] whether there is enough to become neutralized in one-hundred-and-one, or there is not enough to become neutralized in one-hundred-and-one, [the mixture] is permitted. However, if the crushed beans do not impart their flavor, then it doesn’t matter if there is not the usually required 100-1 ratio, the mixture is permitted. To summarize, when it comes to unlike species, the one question we need to ask is if the forbidden species imparts flavor to the permitted species. If it does, the entire mixture is prohibited, no matter the percentage; if it does not, the entire mixture is permitted.