Mishnah
Mishnah

Commento su Nedarim 3:5

הֲרֵי נְטִיעוֹת הָאֵלּוּ קָרְבָּן אִם אֵינָן נִקְצָצוֹת, טַלִּית זוֹ קָרְבָּן אִם אֵינָהּ נִשְׂרֶפֶת, יֵשׁ לָהֶן פִּדְיוֹן. הֲרֵי נְטִיעוֹת הָאֵלּוּ קָרְבָּן עַד שֶׁיִּקָּצְצוּ, טַלִּית זוֹ קָרְבָּן עַד שֶׁתִּשָּׂרֵף, אֵין לָהֶם פִּדְיוֹן:

"Queste piante sono korban se non vengono abbattute", "Questo mantello è korban se non viene bruciato", [Se vedesse arrivare una tempesta e temendo che le sue piante sarebbero state abbattute, disse: "Queste saranno korban se non sono abbattuti "; o se vedesse un incendio in città e temendo che il suo mantello sarebbe stato bruciato, disse: "Lascia che sia korban se non viene bruciato"], potrebbero essere riscattati [come altre dediche. Li riscatta e acquista un korban (un'offerta) al loro valore. Dal momento che non ha detto: "Sono korban su di me", il suo intento non era di vietarli a se stesso come korban, ma di acquistare un korban al loro valore.] (Se ha detto :) "Queste piante sono korban fino a vengono abbattuti "," Questo mantello è korban fino a quando non viene bruciato ", non hanno redenzione. [Ma la dedizione "prende" i soldi (della redenzione) e le piante ritornano al loro stato di dedizione. Perché da quando ha detto: "fino a quando non saranno abbattuti", il suo significato è: "Quando li riscatto, torneranno al loro stato di dedizione fino a quando non saranno abbattuti".]

Bartenura on Mishnah Nedarim

הרי נטיעות האלו קרבן אם אינן נקצצות – he saw the storm-wind and was afraid lest it would cut down his plants, and he said, “Lo, these are KORBAN (i.e., dedicated to the Temple) if they are not cut down.” Or he saw conflagration that fell upon the city and was fearful about his cloak lest it would be burned and he states, “Lo this is a KORBAN, if it is not burned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nedarim

Introduction This mishnah deals with situations in which a person might attempt to take a vow to prevent either his saplings or his garment from being destroyed. In this case a person dedicates them to the Temple. Generally, when someone dedicates something to the Temple, if it can be sacrificed (such as a cow, sheep or grain) he may not redeem the item by giving money in its stead. However, if it cannot be sacrificed (a donkey, camel or bananas), then a person gives the worth of the item, and the item becomes non-sacred property.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nedarim

יש להם פדיון – like the rest of the things dedicated [to the Temple], and he can redeem them and purchase with their monetary proceeds a sacrifice. But since he didn’t say, “Lo, these are upon me as a KORBAN,” they are not to be delivered as a sacrifice, but rather, that he will be able to purchase with their monetary proceeds a sacrifice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nedarim

[If one says,] “Behold these saplings are a korban if they are not cut down”; or, “This garment is a korban if it is not burnt”, they can be redeemed. If a person sees that something is about to happen to his saplings or to his garment, and he says that if the saplings are not cut down, or the garment is not burnt they should be a korban, they are dedicated to the Temple and they must be redeemed. We do not say that the vow was mistaken because he thought that the saplings would surely be cut down or that his garment would surely burn.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nedarim

אין להם פדיון – but rather the money is seized in its holiness and the plants return to become holy, for since he said, “until they are cut down,” this is what he said: when I redeem they will return and be sanctified until they are cut down.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nedarim

[If he says,] “Behold these saplings are a korban until they are cut down”; or, “This garment is a korban until it is burnt”, they cannot be redeemed. If he says that they are a korban “until they are cut down” he cannot redeem them, and if he does try to redeem them, they remain sanctified property. This is because he set a time for how long they are to remain a korban; until that time is up they cannot be taken out of that status. However, according to the Rambam, when the saplings are cut down, they are no longer a korban and he may use them as he wishes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo