Mishnah
Mishnah

Commento su Nazir 6:8

רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הֵבִיא שָׁלשׁ בְּהֵמוֹת וְלֹא פֵרֵשׁ, הָרְאוּיָה לְחַטָּאת תִּקְרַב חַטָּאת, לְעוֹלָה תִּקְרַב עוֹלָה, לִשְׁלָמִים תִּקְרַב שְׁלָמִים. הָיָה נוֹטֵל שְׂעַר רֹאשׁ נִזְרוֹ וּמְשַׁלֵּחַ תַּחַת הַדּוּד. וְאִם גִּלַּח בַּמְּדִינָה הָיָה מְשַׁלֵּחַ תַּחַת הַדּוּד. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּתִגְלַחַת הַטָּהֳרָה. אֲבָל בְּתִגְלַחַת הַטֻּמְאָה, לֹא הָיָה מְשַׁלֵּחַ תַּחַת הַדּוּד. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, הַכֹּל מְשַׁלְּחִין תַּחַת הַדּוּד, חוּץ מִן הַטָּמֵא שֶׁבַּמְּדִינָה בִּלְבָד:

R. Shimon b. Gamliel dice: Avrebbe portato tre bestie e non avrebbe specificato. Ciò che era adatto per un'offerta per il peccato veniva sacrificato come offerta per il peccato; per un olocausto, come olocausto; per un'offerta di pace, come offerta di pace. [Anche se tutte le offerte devono essere specificamente designate dai proprietari, qui non era necessario. Perché quando disse: "Questi sono per il naziritismo", è come se avesse designato ciascuno di essi. Perché una femmina di agnello è adatta solo per l'offerta per il peccato; un agnello maschio, solo per un olocausto; e un montone, solo per un'offerta di pace.] Prenderebbe i capelli dalla testa del suo naziritismo e li getterebbe sotto il calderone [in cui l'offerta di pace veniva cucinata.] E se si radesse nella provincia [cioè , Gerusalemme (fuori dal tempio) (Anche se è scritto: "alla porta di (pethach) la tenda dell'incontro", questo non deve essere preso alla lettera, ma deve essere inteso come: "al momento la tenda dell'incontro è aperto (patuach) "], non lo getterebbe sotto il calderone, [è scritto (Numeri 6:18):" E prenderà i capelli della testa del suo naziritismo e li metterà sul fuoco "— uno che manca solo di prendere e posizionare —per escludere questo, che manca di prendere, portare e mettere sotto il calderone]. Quando si applica questo? [che nel tempio prende i capelli e li lancia sotto il calderone]? Con la rasatura della pulizia. Ma con la rasatura dell'impurità, non lo gettò sotto il calderone. [Anche se si è rasato nel santuario, non ha preso i capelli e li ha gettati sotto il calderone dell'offerta di colpa e l'offerta di peccato dell'uccello, poiché posizionare i capelli sotto il calderone è dichiarato solo rispetto a una nazirite pulita.] R. Meir dice: Tutti lo gettarono sotto il calderone, [un nazirita pulito nel tempio e nella provincia, e un nazirita impuro nel tempio], tranne un impuro (nazirita) nella sola provincia [i cui capelli sono sepolti] . E l'halachah è che l'unico che lo lancia sotto il calderone è un nazirita pulito, che si è rasato alla porta della tenda di incontro, secondo la mitzvah]. E se lo ha lanciato sotto il calderone dell'offerta per il peccato, soddisfa il requisito. ["Lo porrà sul primo che è sotto il sacrificio dell'offerta di pace" è stato dichiarato solo per la mitzvah (ma il requisito può essere soddisfatto diversamente)].

Bartenura on Mishnah Nazir

ולא פירש – even though regarding all of the sacrifices, the owners have to specify their purposes (literally: call them by name), here (i.e., with the Nazirite), it is not necessary, for when he says: “ these are for my Naziriteship,” it is as if he designated their purpose for each and every one, for a ewe-lamb is not appropriate other than for a sin-offering and a lamb is for a burnt offering and a ram is for a sin-offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

Introduction The first section of this mishnah teaches that although in general when bringing sacrifices, a person must specify which animal is for which sacrifice, the nazirite need not do so. The second section of the mishnah teaches what a nazirite does with his hair once he has shaved it off.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

ומשלח תחת הדוד – where they cook in it the peace offering sacrifice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

Rabban Shimon ben Gamaliel says: if he brought three animals without specifying [what they were for], the one suitable for a sin offering is sacrificed as a sin offering, for a burnt offering as a burnt offering, and for a well-being offering as a well-being offering. Generally speaking, when a nazirite brings his offerings he should state which is for a sin offering, which is for a burnt offering and which is for a well-being offering. However, since each offering is from a different type of animal, even if he did not do so, it is obvious which is for which. The female sheep is the sin offering, the male sheep is the burnt offering and the well being offering is a ram. These are all prescribed by Numbers 6:14.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

היה מגלח במדינה – in Jerusalem (as opposed of in Temple proper) , and even though it is written (Numbers 6:18): “at the entrance of the Tent of Meeting,” it is not exact, but rather to teach that he does not shave until the opening of the [Tent of Meeting] is open.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

He would then take the hair of his nazirite head and threw it under the cauldron. If he shaved in the province he [also] would throw it under the cauldron. Numbers 6:18 states, “The Nazirite shall then shave his consecrated hair, at the entrance of the Tent of Meeting, and take the locks of his consecrated hair and put them on the fire that is under the sacrifice of well-being.” Our mishnah adds that even if he shaved his hair in the province, which means in Jerusalem but outside the Temple, he still throws it under the cauldron.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

לא היה משלח תחת הדוד – as It is written (Numbers 6:18): “[The nazirite]…shall take the locks of his consecrated hair and put them on the fire [that is under the sacrifice of well-being].” He who is not wanting other than taking and placing, excluding the person who is wanting taking and bring and placing under the cauldron.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

With regard to what was this said? With regard to shaving in ritual purity, whereas in shaving [after] ritual defilement he does not throw it under the cauldron. Rabbi Meir says: all [nazirites] throw it under the cauldron, except for the defiled nazirite [who shaved] in the provinces. According to the first opinion, he only throws his hair under the cauldron if he is shaving at the end of his naziriteship. He does not do so if he is shaving due to his having been ritually defiled. In contrast, Rabbi Meir holds that even when shaving due to defilement, he throws it under the cauldron. The only one who does not do so is the nazirite who shaved due to defilement outside of the Temple. According to another mishnah (Temurah 7:4), the hair of a nazirite is buried.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

במה דברים אמורים – that in the Temple, he (i.e., the Nazirite) takes the hair and casts it under the cauldron, with the shaving in a state of [ritual] purity,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

even if he shaved in the Temple, he does not take the hair and casts it under the cauldron of the guilt offering and the sin-offering of the fowl, for it is not written, ‘the placement of the hair under the cauldron, other than with a ritually pure Nazirite.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

הכל משלחין – the [ritually] pure Nazirite in the Temple or in the provinces except for an impure [Nazirite] who shaved in the provinces because his [cut] hair is buried. And the Jewish legal decision is that one does not cast [his hair] underneath the cauldron other than a [ritually] pure Nazirite who shaved at the entrance of the Tent of Meeting which was performed according to the ritual commandment. But if he cast [his hair] under the cauldron for a sin-offering, he has fulfilled [his obligation], it is not stated that which is underneath the sacrifice of the peace offering (verse 18), other than for the Mitzvah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo