Tutti gli epiteti (kinuyei) del naziritismo sono come il naziritismo. [Qualcosa che non è il nome in sé è chiamato kinui, come in (Bava Metzia 58b) "hamechaneh shem lechavero" ("colui che chiama il suo amico da un epiteto")]. Se uno dice: "Lo sarò", diventa un nazirita [Questo non è un kinui, ma viene chiamato "yad" ("mano"), come una maniglia con cui viene trattenuta una nave. Allo stesso modo il voto è "trattenuto" da questa espressione. La nostra Mishnah è "carente", e questo è ciò che si intende: tutti gli epiteti del naziritismo sono come il naziritismo e tutti gli yadoth del naziritismo sono come il naziritismo. Questi sono yadoth del naziritismo: se uno dice: "Sarò", "Sarò abbellito". E questi sono epiteti del naziritismo: "nazik", "naziach", "paziach". ("Se uno dice: 'Sarò' '" :) Se vede un nazirita che gli passa davanti e dice: "Lo sarò", anche se non dicesse: "Sarò come questo", se il suo l'intenzione di essere un nazirita come lui, diventa un nazirita, anche se non lo ha reso esplicito.], oppure (se uno dice :) "Sarò abbellito", diventa un nazirite. [Se si afferrasse i capelli e dicesse: "Sarò abbellito", l'implicazione è: sarò felice facendo crescere questi capelli lunghi (come fa un nazirite). Se questo era il suo intento, diventa un nazirita, anche se non lo ha reso esplicito. Poiché queste ed espressioni come loro sono yadoth del naziritismo, e sono come (assumendo) il naziritismo (stesso).] Se uno dice: "nazik", "naziach", "paziach", diventa un nazirite. [Sono espressioni gentili per un nazirita, vicino all'ebraico, e sono chiamati "epiteti del naziritismo".] (Se uno dice :) "Sarò come questo" [indicando un nazirita vicino a lui], "I mi liscia i capelli, "" Sarò mechalkel "[" mechalkel "—capelli che crescono, come in (Niddah 52b): "mishetechalkel ha'atarah", quando i capelli della pudenda sono completamente cresciuti.] (Se uno dice :) "Lascerò crescere i miei capelli", diventa un nazirite. (Se uno dice :) "Porterò uccelli", [due tortore o due giovani piccioni, che sono l'offerta di un nazirita che è diventato impuro (Questo, quando un nazirita gli passa davanti.)], R. Meir dice: diventa un nazirita. [Poiché un nazirita gli passa davanti e gli uccelli sono l'offerta di un nazirita che è diventato impuro, è chiaro che quando ha detto: "Porterò uccelli", intendeva il naziritismo.] E i saggi dicono: Non diventa una nazirite. [L'halachah è conforme ai saggi. Non è un nazirita, ma porta gli uccelli per adempiere al suo voto.]
Bartenura on Mishnah Nazir
כל כינויי נזירות – a word which is not the essence of the name is called a substituted word, like a person who calls his fellow by a nickname [Tractate Bava Metzia 58b].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Nazir
Introduction This mishnah is very similar to the first mishnah of nedarim, indeed the first line of our mishnah is quoted there. The mishnah discusses vow substitute formulas. People were afraid to mention the entire vow formula because of the awe they had in the power of a vow. Hence they used substitutes. The rabbis teach that substitutes are just as valid as the full formula. The mishnah continues to discuss other statements that make one into a nazir.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Nazir
האומר אהא – it is not a nickname but rather suggestions of nicknames, like a handle which the utensil is held by; such the vow is influenced by this language but our Mishnah is deficient and should be read as follows: all nicknames/substitute words for Naziriteship are like Naziriteship and all suggestions of Naziriteship are like Naziriteship. Which are the suggestions of Naziriteship? A person who says: “I will be [such]….,” “I will be handsome,” and which are the nicknames of Naziriteship? Nazik (a substitute for Nazir), Naziah, Paziah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Nazir
All the substitutes for vows have the validity of vows. This is an introduction to the rest of the mishnah. One need not state the full nazirite formula in order to become a nazirite.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Nazir
האומר אהא – that he saw a Nazirite passing before him and said: “I will be,” even though he did not say, “I will be like this,” if he intended to be a Nazirite like him, behold this is a Nazirite and even though he did not utter with his lips like this.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Nazir
If one says, “I shall be [one]” he is a nazirite. According to the simple reading of this section, all one needs to say to become a nazirite is “I shall be”, with the direct object “a nazirite” understood. The Talmud says that in order for this to be a valid nazirite formula, he must state it while a nazir is walking by.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Nazir
אהא נוה – that he would grab hold of his hair and state, “I will be handsome,” implying that “I will be handsome with the growth of this hair,” and if he intended for this purpose, He is a Nazirite, and even though he did not specify that these and other similar suggestions of Naziriteship and they are like being a Nazirite.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Nazir
I shall be comely. Nazirites, who grew their hair long, were considered to be comely. Therefore, one who says “I shall be comely” has taken a nazirite vow.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Nazir
נזיק אזיח פזיח – the expressions of the [non-Jewish] nations that they call a Nazirite as such and their expressions are close to that of Israel and are called nicknames of Naziriteship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Nazir
“A nazik”, “a naziah”, “a paziah”, he is a nazirite. These words all sound close enough to “nazir” that it is clear that by using them, the person intends to take a nazirite vow.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Nazir
הריני כזה – and he gesticulates/hints to the Nazirite that is opposite him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Nazir
[If one says,] “Behold I shall be like this one,” or “Behold I shall curl [my hair]” or “Behold, I shall tend [my hair]” or “Behold, I shall grow my hair long,” he is a nazirite. The first statement “I shall be like this one” must have been made while a nazirite was walking by, as we explained in section two. The other statements, references to growing beautiful, long hair, are also references to becoming a nazir. As we can see, nazirites were distinguished by their growing their hair long.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Nazir
הריני מסלסל הריני מכלכל הריני כזה – and all of them specifically when he grabs hold of his hair and his intention is to Naziriteshiip.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Nazir
[If one says] “Behold, I shall [bring] birds [as offerings]” Rabbi Meir says he is a nazirite, but the sages say he is not a nazirite. A nazirite who became impure must bring two birds as sacrifices (Numbers 6:10). According to Rabbi Meir, if one says, “I shall bring bird offerings”, his intention is to make himself a nazirite. The Sages hold that he has not vowed a nazirite vow. However, he would have to bring two birds as offerings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Nazir
מסלסל/he curls his hair (see Talmud Nazir 3a);
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Nazir
מכלכל/grows a crown of hair, and its example is from she has a full growth of hair (around the puenda) [Talmud Niddah 52b], when the hair of [her] pudenda.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Nazir
הרי עלי צפרים – two turtle doves or two pigeons and they are the sacrifice of a Nazirite who has become ritually defiled and like the example of a Nazirite that passes before him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Nazir
רבי מאיר אומר נזיר – since a Nazirite passes before him and birds are the sacrifice of a Nazirite that became ritually defiled, the words prove that when he says, “I pledge myself [to offer] birds,” he is speaking about Naziriteship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Nazir
וחכמים אומרים אינו נזיר – and the Halakha is according to the Sages that he is not a Nazirite, but he brings the birds to complete his vow.