Mishnah
Mishnah

Commento su Miqwa'ot 6:1

כָּל הַמְעֹרָב לַמִּקְוֶה, כַּמִּקְוֶה. חוֹרֵי הַמְּעָרָה וְסִדְקֵי הַמְּעָרָה, מַטְבִּיל בָּהֶם כְּמָה שֶׁהֵם. עֻקַּת הַמְּעָרָה, אֵין מַטְבִּילִין בָּהּ אֶלָּא אִם כֵּן הָיְתָה נְקוּבָה כִשְׁפוֹפֶרֶת הַנּוֹד. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהִיא מַעֲמֶדֶת עַצְמָהּ. אֲבָל אִם אֵינָהּ מַעֲמֶדֶת עַצְמָהּ, מַטְבִּילִין בָּהּ כְּמָה שֶׁהִיא:

Qualsiasi [acqua] mescolata in un mikveh [una raccolta di acqua raccolta con mezzi naturali e immersa nella purificazione] è considerata come il mikveh [se era già un mikveh completo , contenente quaranta se'ah di acqua valida]. Per quanto riguarda buchi o crepe in una caverna [che ospita un mikveh ], si possono immergere [oggetti] in essi in quanto sono [indipendentemente da quanta poca acqua contengano o da quanto piccola sia la loro connessione con il resto del mikveh ]. Per quanto riguarda un'area scavata [di acqua] in una caverna, non si può immergervi se non è stato trafitto [con un foro che lo collega alle acque del mikveh] delle dimensioni del tubo di un pallone. Il rabbino Yehudah ha detto: quando si applica questo? Quando [la barriera che separa l'area scavata e il mikveh valido ] si regge; ma se non si regge, ci si può immergere così com'è.

Bartenura on Mishnah Mikvaot

כל המעורב. חורי המערה – holes that are within the Mikveh/ritual bath. But because most of their immersions are in caves, they call the Mikveh a cave.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Mikvaot

Anything which is joined with [the water of] a mikveh is like a mikveh. A small body of water which is joined with a valid mikveh takes on the properties of the mikveh and can be used as such, even if it doesn't contain forty seahs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Mikvaot

כמה שהן – even though they are not they are not perforated like the tube (mouth-piece) of a leather bottle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Mikvaot

One may immerse in holes of a cavern and in crevices of a cavern just as they are. This is an example of the principle in section one. One may use the holes in the sides of a cavern in which a mikveh is found, even if they are not connected to the mikveh itsel by a hole the size of the tube of a water-skin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Mikvaot

עוקת המערה – a hole/indentation that is in the rim/bottom of the cave, its waters are not considered with the waters of the Mikveh that are above them to be kosher/fit to immerse in them, unless there is between them like the tube (mouth-piece) of a leather bottle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Mikvaot

The pit of a cavern, one may not immerse in it unless it had a hole as big as the tube of a water-skin. This pit is dug out next to the mikveh in the cavern and is not part of the cavern itself. For this pit to be used as part of the mikveh it must be attached to the mikveh by a hole at least as wide as the tube of a water-skin. This same measure was mentioned in 4:5 concerning attaching a trough to a mikveh.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Mikvaot

אמר ר' יהודה – Rabi Yehuda does not come to argue but rather to explain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Mikvaot

Rabbi Judah said: when [is this the case]? When it stands by itself; but if it does not stand by itself, one may immerse in it just as it is. Rabbi Judah limits this to a case when the pit stands on its own. If the pit does not stand on its own, but rather is leaning on the walls of the mikveh, then it is considered part of the mikveh and one can immerse in it even if it is not attached by a hole the size of the tube of a water-skin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Mikvaot

בזמן שהיא מעמדת את עצמה – when he comes to immerse in the hole/indentation, the hole stands on its own, and the roof that forms a partition/makes a dam between it and the cave does not fall on its own.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Mikvaot

אבל אם אינה מעמדת את עצמה – and at the time that the comes to immerse, the roof of the hole/indentation which is at the bottom of the Mikveh falls and the waters of the Mikveh combine with the waters of the hole/indentation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Mikvaot

מטבילין בה כמו שהיא – and even if the incision is not like the tube (mouth-piece) of a leather bottle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo