Ovunque vi sia la vendita [vale a dire, i diritti di vendita di un padre in sua figlia (cioè quando è minorenne)], non vi è alcun nodo [ovvero, non ha diritti di collisione in lei, non c'è nessun nodo per un minore. L'alachah non è conforme a questa Mishnah; per questo Mishnah è in accordo con R. Meir, il quale afferma che non esiste un nodo per un minore. Ma i saggi dicono che c'è un nodo per un minore, e l'halachah è in accordo con i saggi. Una minorenne (k'tanah) in questo senso è una ragazza da tre a dodici anni e un giorno, quando mostra due peli (puberali).]; e ovunque ci sia la stronza, [dal momento che è una na'arah; cioè, quando ha dodici anni e un giorno e mostra due peli, a quel tempo riceve il collasso], non c'è vendita [un uomo che non vende sua figlia quando è una na'arah]. Con un minore, c'è vendita e non ci sono nodi; con una na'arah, c'è il nodo, e non c'è vendita. Con un bogereth, non vi è né vendita né turbolenza. [Dall'età di dodici anni, sei mesi e un giorno e mostrando due peli, viene chiamata "bogereth". Suo padre non può venderla e lei non riceve alcun nodo.]
Bartenura on Mishnah Ketubot
כל מקום שיש מכר – to the father regarding his daughter, that is, while she is in her youth, he has no fine in regard to her, for there is no fine for a minor. But the Halakha is not like this Mishnah, for this Mishnah is according to Rabbi Meir who states that a minor girl has no fine, but the Sages state that a minor girl has a fine. And a minor girl in this regard is someone from age three until age twelve years and one day who brings forth two [pubic] hairs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Ketubot
Introduction
According to Exodus 21:7 a father has the right to sell his daughter into slavery. In interpreting this verse, the rabbis limited this right to when she is a minor, meaning before she both achieves puberty and reaches the age of 12 years [that is to say, one who has reached puberty but is not yet 12 or is 12 but has not reached puberty is still considered a minor]. After this age she is considered a “young woman” (na’arah) and her father may no longer sell her. It is at this age that if she is raped or seduced her father receives a fine. The period in which a woman is considered a “na’arah” can be no longer than six months. After this period, she has reached what was considered to be majority age, and there is no fine incurred by one who rapes or seduces her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Ketubot
וכל מקום שיש קנס – when she is a young woman and this is when she is from twelve years and one day old and she brought forth two [pubic] hairs – like this she has a fine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Ketubot
Wherever there is the right of sale there is a fine and wherever there is a fine there is no right of sale. In the case of a minor there is the right of sale and there is no fine; In the case of a young woman there is a fine but no right of sale. In the case of a girl who has reached majority age there is no right of sale and there is no fine. When a girl is of an age where her father may sell her, according to our mishnah one who rapes or seduces her does not incur a fine. This is learned exegetically from the fact that Deut 22:28 which discusses the fine for rape uses the word “na’arah”. The mishnah concludes that only one who rapes or seduces a “na’arah” incurs the fine and not one who does so to a minor. We should note that according to the Talmud this mishnah is only Rabbi Akiva’s opinion. The other sages held that one who rapes or seduces a minor is also liable to pay the fine. When the girl reaches the age of being a “na’arah”, her father can no longer sell her, because Exodus 21:7 refers only to minors. However, at this age one who does rape or seduce incurs a fine. Finally, six months after becoming a “na’arah” a girl becomes a “bogeret”, one who has reached majority age. At this point her father loses most of his rights vis a vis her. He can no longer marry her off or sell her. She is legally independent. One who rapes or seduces her does not incur a fine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Ketubot
אין מכר – for a man does not sell her daughter when she is a young woman.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Ketubot
הבוגרת – from twelve years of age and six months and one day, and she has brought forth two [pubic] hairs, she is what is called a mature woman and her father cannot sell her and she does not have a fine.