Commento su Horayot 1:5
הוֹרוּ בֵית דִּין, וְעָשׂוּ כָל הַקָּהָל אוֹ רֻבָּן עַל פִּיהֶם, מְבִיאִין פָּר. וּבַעֲבוֹדָה זָרָה, מְבִיאִין פַּר וְשָׂעִיר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים מְבִיאִין שְׁנֵים עָשָׂר פָּרִים, וּבַעֲבוֹדָה זָרָה, מְבִיאִין שְׁנֵים עָשָׂר פָּרִים וּשְׁנֵים עָשָׂר שְׂעִירִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁלשָׁה עָשָׂר פָּרִים, וּבַעֲבוֹדָה זָרָה, שְׁלשָׁה עָשָׂר פָּרִים וּשְׁלשָׁה עָשָׂר שְׂעִירִים, פַּר וְשָׂעִיר לְכָל שֵׁבֶט וָשֵׁבֶט, פַּר וְשָׂעִיר לְבֵית דִּין. הוֹרוּ בֵית דִּין, וְעָשׂוּ שִׁבְעָה שְׁבָטִים אוֹ רֻבָּן עַל פִּיהֶם, מְבִיאִים פָּר, וּבַעֲבוֹדָה זָרָה מְבִיאִין פַּר וְשָׂעִיר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שִׁבְעָה שְׁבָטִים שֶׁחָטְאוּ, מְבִיאִים שִׁבְעָה פָרִים, וּשְׁאָר שְׁבָטִים שֶׁלֹּא חָטְאוּ, מְבִיאִין עַל יְדֵיהֶן פַּר, שֶׁאַף אֵלּוּ שֶׁלֹּא חָטְאוּ, מְבִיאִין עַל יְדֵי הַחוֹטְאִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁמֹנָה פָרִים. וּבַעֲבוֹדָה זָרָה, שְׁמֹנָה פָרִים וּשְׁמֹנָה שְׂעִירִים, פַּר וְשָׂעִיר לְכָל שֵׁבֶט וָשֵׁבֶט, וּפַר וְשָׂעִיר לְבֵית דִּין. הוֹרוּ בֵית דִּין שֶׁל אֶחָד מִן הַשְּׁבָטִים וְעָשָׂה אוֹתוֹ הַשֵּׁבֶט עַל פִּיהֶם, אוֹתוֹ הַשֵּׁבֶט הוּא חַיָּב, וּשְׁאָר כָּל הַשְּׁבָטִים פְּטוּרִים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין חַיָּבִים אֶלָּא עַל הוֹרָיַת בֵּית דִּין הַגָּדוֹל בִּלְבַד, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ד) וְאִם כָּל עֲדַת יִשְׂרָאֵל יִשְׁגּוּ, וְלֹא עֲדַת אוֹתוֹ הַשֵּׁבֶט:
Se il beth-din ha governato e tutta o la maggior parte della congregazione ha trasgredito dal loro governo, essi [beth-din] portano un giovenco, [vale a dire. (Levitico 4:14): "Se il peccato divenne noto in cui peccarono, allora la congregazione offrirà un giovenco"], e per l'idolatria porteranno un giovenco e una capra, [vale a dire. (Numeri 15:22): "E se sbagli e non fai tutti questi mitzvoth"— una mitzvah (cioè una trasgressione) che equivale a tutti questi mitzvoth —idolatria. Ed è scritto lì (Ibid. 24): "E sarà, se agli occhi della congregazione (il Sinedrio) fosse fatto per errore, allora tutta la congregazione offrirà un giovenco ... e un bambino di capre come un'offerta per il peccato ".] Queste sono le parole di R. Meir, [R. Meir sostenendo che Levitico 4:19 si riferisce all'inconsapevolezza rispetto alle altre trasgressioni, e qui (Numeri 15:22), all'inconsapevolezza rispetto all'idolatria. La "congregazione" che governava da sola [cioè, il Grande Sinedrio] li porta.] R. Yehudah dice: Dodici tribù portano dodici buoi, [R. Yehudah sostiene che ogni tribù è chiamata "congregazione", vale a dire. (II Cronache 20: 5): "E Yehoshafat stava nella congregazione di Giuda"], e per l'idolatria portano dodici buoi e dodici capre. R. Shimon dice: Tredici giovenchi, e per idolatria, tredici capre, un giovenco e una capra per ogni tribù, un giovenco e una capra per il beth-din, [R. Shimon sostiene che un beth-din che ha commesso un errore nel suo governo non è espiato dai buoi e dalle capre delle tribù, ma deve portare un giovenco e una capra per sé.] Se il beth-din ha governato (erroneamente) e sette tribù trasgredite dal loro governo [(sette sono la maggioranza delle tribù)] o la maggioranza [di Israele, anche se provengono dalla minoranza delle tribù, anche se una tribù trasgredisce e sono la maggioranza di Israele], essi [tutte le altre tribù, che non trasgredivano insieme a queste,] portano un giovenco; e, per idolatria, un giovenco e una capra. Queste sono le parole di R. Meir. R. Yehudah dice: Sette tribù che peccarono portano sette buoi e le altre tribù, che non peccarono portarono un giogo (ciascuno) a causa loro. Per quelli che non hanno peccato portano a causa di quelli che hanno fatto. R. Shimon dice: "Otto giovenchi e, per idolatria, otto giovenchi e otto capre, un giovenco e una capra per ogni tribù e un giovenco e una capra per il beth-din, [R. Shimon tiene che quelli che non hanno peccato non portano a causa di quelli che hanno fatto. L'halachah è in accordo con R. Yehudah.] Se il beth-din di una delle tribù governava (a torto) e quella tribù [stessa, la maggioranza di Israele ,] trasgredito dalla loro sentenza, che la tribù è responsabile e tutte le altre tribù sono esenti. I saggi dicono: non vi è alcuna responsabilità se non per la sola sentenza del Grande Sinedrio, essendo scritto (Levitico 4:13): "E se l'intera congregazione di Israele sbaglia "—e non la congregazione di quella tribù. [L'halachah è conforme ai saggi.]
Bartenura on Mishnah Horayot
English Explanation of Mishnah Horayot
Bartenura on Mishnah Horayot
English Explanation of Mishnah Horayot
And in the case of idolatry twelve bulls and twelve goats. R. Shimon says: thirteen bullocks;
And in the case of idolatry, thirteen bulls and thirteen goats: a bull and a goat for each tribe, and a bull and a goat for the court. If the court ruled [in error] and seven tribes or a majority of them acted accordingly, they bring a bull; And in the case of idolatry, they bring a bull and a goat; these are the words of Rabbi Meir. Rabbi Judah said: the seven tribes who sinned must bring seven bulls and the rest of the tribes who did not sin must bring bulls on their behalf because even those who did not sin must bring on behalf of the ones who sinned. Rabbi Shimon said: eight bulls;
And in the case of idolatry, eight bulls and eight goats, a bull and a goat for every tribe and a bull and a goat for the court. If the court of one of the tribes ruled [in error], and that tribe acted accordingly, that tribe is liable, but all the other tribes are exempt; these are the words of Rabbi Judah. But the Sages say: there is no liability except as a result of the rulings of the highest court; for it says, “And if the whole congregation of Israel shall err”, but not the congregation of one particular tribe. In this section we read three opinions as to who the congregation is that brings sin-offerings if all or most of the nation sins according to the courts errant ruling. According to Rabbi Meir in all sins except idol worship the court brings a bull and if the sin was idol worship they bring a bull and a goat. Rabbi Meir understands that the court is the “congregation” referred to in the verse who brings the offering. Rabbi Judah understands “congregation” to refer to the people of Israel themselves, namely all twelve tribes. Therefore each tribe brings its own bull or bull and goat. Rabbi Shimon agrees in essence with both Rabbi Judah and Rabbi Meir: each tribe brings its own bull (or bull and goat) and the court brings one as well, bringing the total to thirteen.