Mishnah
Mishnah

Commento su 'Eduyyot 4:4

הָעֹמֶר שֶׁהוּא סָמוּךְ לַגַּפָּה וְלַגָּדִישׁ וְלַבָּקָר וְלַכֵּלִים, וּשְׁכָחוֹ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵינוֹ שִׁכְחָה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, שִׁכְחָה:

Se il covone si trovava vicino a una gappa [una recinzione di pietre disposte l'una sull'altra senza terriccio], una pila, bestiame o attrezzi [arando], Beth Shammai afferma che non è shikchah, e Beth Hillel afferma che è shikchah. [La discussione tra Beth Shammai e Beth Hillel riguardava un covone che prese in mano per portarlo in città e che mise accanto a una gappa o una pila, dove se ne dimenticò. Beth Shammai afferma che non è shikchah perché se ne è impossessato, e Beth Hillel afferma che è shikchah. Un'altra interpretazione: Beth Shammai dice che non è shikchah nemmeno con un fascio che non ha preso in mano. Poiché da quando lo ha collocato accanto a un oggetto particolare, verrà a ricordarlo; e Beth Hillel affermano che si tratta di shikchah, purché non l'abbia preso. E Beth Hillel ammette che se lo ha preso e poi lo ha dimenticato, non è shikchah.]

Bartenura on Mishnah Eduyot

לגפה (this Mishnah is also taught in Tractate Peah, Chapter 6, Mishnah 2) – a fence of stones set up one on top of the other without plaster.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eduyot

Introduction The Mishnah continues to bring disputes between Beth Shammai and Beth Hillel, in which Beth Shammai took the lenient position.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eduyot

ולכלים – the utensil of the plough
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eduyot

A sheaf which was close to a wall or to a stack or to the herd or to [field] utensils, and was forgotten, Beth Shammai says: it does not count as forgotten, And Beth Hillel says: it counts as forgotten. This mishnah continues to discuss the definition of “forgotten”. According to Beth Shammai, if one left a sheaf close to a specific item, we can assume that he intended to go back and get the sheaf, and that is why he left it close to that item. In this case he may go back and collect it at a later time. Beth Hillel does consider this sheaf to be forgotten and therefore it belongs to the poor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eduyot

ב"ש אומרים אינו שכחה – The dispute of the Schools of Shammai and Hillel regarding sheaves that taken possession of to be brought into the city and he placed it at the side of the wall or on the side of the stack and forgot it there. For the School of Shammai states that it is not something forgotten, for he merited it. But the School of Hillel states that it is something forgotten. Another interpretation: The School of Shammai states that it is [not] something forgotten, even sheaves that were taken possession of as such at all, it is not something forgotten, for since he placed them at some specific thing that he would in the future remember it. But the School of Hillel states that it is something forgotten all the while that he didn’t take possession of them. But the School of Hillel admits that if he took possession of them and afterwards forgot it, it is not something forgotten
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eduyot

Questions for Further Thought:
• From whose perspective is Beth Shammai lenient in these mishnayoth? Why does the editor of the Mishnah consider them lenient and Beth Hillel strict?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo