Mishnah
Mishnah

Commento su Hullin 6:2

הַשּׁוֹחֵט וְנִמְצָא טְרֵפָה, וְהַשּׁוֹחֵט לַעֲבוֹדָה זָרָה, וְהַשּׁוֹחֵט חֻלִּין בִּפְנִים, וְקָדָשִׁים בַּחוּץ, חַיָּה וָעוֹף הַנִּסְקָלִים, רַבִּי מֵאִיר מְחַיֵּב, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין. הַשׁוֹחֵט וְנִתְנַבְּלָה בְיָדוֹ, הַנּוֹחֵר, וְהַמְעַקֵּר, פָּטוּר מִלְּכַסּוֹת:

Quando un animale è stato macellato e scoperto essere Terefá, o se è stato macellato per scopi idolatrici, o come ןולין all'interno o come offerte consacrate senza la corte del tempio; o un uccello o un animale selvatico condannato alla lapidazione, R. Meir considera obbligatorio [per coprire il sangue], ma i saggi sostengono: "Non è obbligatorio farlo." Quando divenne Nebelah venendo massacrato, o quando fu ucciso da un coltello che gli veniva infilato nelle narici, o che la trachea e il —sofago furono strappati con la forza, non è obbligatorio coprire il sangue.

Bartenura on Mishnah Chullin

רבי מאיר מחייב – for he holds that ritual slaughter that is inappropriate is called ritual slaughter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chullin

Introduction This mishnah is very similar to 5:3, so see above for more references.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Chullin

וחכמים פוטרים – as they hold that [inappropriate ritual slaughter] is not called ritual slaughter, and the Halakha is according to the Sages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chullin

If a person slaughtered [a wild animal or a bird] and it was found to be terefah, or if he slaughtered [it as an offering] to idols, or if he slaughtered that which was unconsecrated inside the sanctuary or that which was consecrated outside, or if he slaughtered a wild animal or a bird that was condemned to be stoned: Rabbi Meir makes him liable to cover up the blood; But the sages make him exempt. In all of these cases, the animal was slaughtered with the proper technique, but nevertheless it could not be eaten. Most of these categories were explained above in 5:3. This mishnah adds two categories: a consecrated bird slaughtered outside the Temple or an unconsecrated bird or wild animal slaughtered inside the Temple. In both cases, the animal/bird cannot be eaten. Rabbi Meir holds that since the animal was slaughtered, the blood must be covered. In other words, the mitzvah of covering the blood is not dependent upon the edibility of the animal. The other sages hold that slaughtering causes one to be liable to cover the blood only if the animal is made edible by the slaughtering. Slaughtering that is ineffective is not considered to be slaughtering (this is like Rabbi Shimon in 5:3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chullin

In these cases he didn’t even slaughter the animal, at least not properly. Therefore, he is not liable to cover the blood because covering the blood is a mitzvah only for an animal that was slaughtered.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo