Mishnah
Mishnah

Nega'im 3

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַכֹּל מִטַּמְּאִין בַּנְּגָעִים, חוּץ מִן הַנָּכְרִים וְגֵר תּוֹשָׁב. הַכֹּל כְּשֵׁרִים לִרְאוֹת אֶת הַנְּגָעִים, אֶלָּא שֶׁהַטֻּמְאָה וְהַטָּהֳרָה בִידֵי כֹהֵן. אוֹמְרִים לוֹ אֱמֹר טָמֵא, וְהוּא אוֹמֵר טָמֵא. אֱמֹר טָהוֹר, וְהוּא אוֹמֵר טָהוֹר. אֵין רוֹאִים שְׁנֵי נְגָעִים כְּאֶחָד, בֵּין בְּאִישׁ אֶחָד וּבֵין בִּשְׁנֵי אֲנָשִׁים, אֶלָּא רוֹאֶה אֶת הָאֶחָד וּמַסְגִּירוֹ וּמַחְלִיטוֹ וּפוֹטְרוֹ, וְחוֹזֵר לַשֵּׁנִי. אֵין מַסְגִּירִין אֶת הַמֻּסְגָּר וְלֹא מַחְלִיטִין אֶת הַמֻּחְלָט. אֵין מַסְגִּירִין אֶת הַמֻּחְלָט, וְלֹא מַחְלִיטִין אֶת הַמֻּסְגָּר. אֲבָל בַּתְּחִלָּה, בְּסוֹף שָׁבוּעַ, הַמַּסְגִּיר מַסְגִּיר, וְהַמַּחְלִיט מַחְלִיט, מַסְגִּיר וּפוֹטֵר, מַחְלִיט וּפוֹטֵר:

Tout le monde est rendu impur par Negaim à l' exception des non-juifs et d'un Ger Toshav [résident non-juif qui a accepté les sept lois de Noahide]. Tout le monde est valide pour examiner Negaim , sauf que l'impureté et la pureté [de la personne examinée] sont entre les mains d'un prêtre. Ils lui disent [c'est-à-dire le prêtre]: «Dis [qu'il est] impur», et il dit: «Impur». [Ils lui disent]: "Dis [qu'il est] pur", et il dit: "Pur". On ne peut pas examiner deux Negaim à la fois, que ce soit sur une personne ou sur deux personnes, mais on doit examiner le premier et le mettre en quarantaine et décider sur lui [s'il est impur] et l'exempter, et [ensuite] revenir au second . On ne met pas en quarantaine quelqu'un qui a déjà été mis en quarantaine [si un nouveau Nega est apparu] et on ne décide pas de quelqu'un qui a déjà été choisi. On ne met pas en quarantaine quelqu'un qui a déjà été décidé, et on ne décide pas sur quelqu'un qui a déjà été mis en quarantaine. Mais au début [ou] à la fin de la semaine [de quarantaine ou d'impureté], celui qui met en quarantaine [pour le premier Nega peut mettre en quarantaine [pour le second], et celui qui décide [pour le premier] peut décider [pour le deuxièmement], mettre en quarantaine [le premier] et exempter [le second], décider [du premier] et exempter [le second].

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

חָתָן שֶׁנִּרְאָה בוֹ נֶגַע, נוֹתְנִין לוֹ שִׁבְעַת יְמֵי הַמִּשְׁתֶּה, לוֹ וּלְבֵיתוֹ וְלִכְסוּתוֹ. וְכֵן בָּרֶגֶל, נוֹתְנִין לוֹ כָל יְמוֹת הָרָגֶל:

Un marié sur qui apparaît un Nega , nous lui donnons les sept jours de fête [avant de l'examiner]. [Cela s'applique] à lui, à sa maison ou à ses vêtements. Aussi [si l'on a un Nega ] lors d'un festival de pèlerinage, nous lui donnons tous les jours du festival de pèlerinage.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

עוֹר הַבָּשָׂר מִטַּמֵּא בִשְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וּבִשְׁלשָׁה סִימָנִין, בְּשֵׂעָר לָבָן וּבְמִחְיָה וּבְפִסְיוֹן. בְּשֵׂעָר לָבָן וּבְמִחְיָה, בַּתְּחִלָּה, וּבְסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, וּבְסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, לְאַחַר הַפְּטוּר. וּבְפִסְיוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, וּבְסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, לְאַחַר הַפְּטוּר. וּמִטַּמֵּא בִשְׁנֵי שָׁבוּעוֹת, שֶׁהֵן שְׁלשָׁה עָשָׂר יוֹם:

La peau de la chair [qui a un Nega ] est rendue impure après deux semaines ou par trois signes: des cheveux blancs, une tache cicatrisée [de peau] ou une expansion. Concernant les cheveux blancs et une tache cicatrisée, [ils provoquent des impuretés] dans un premier temps, à la fin de la première semaine [de quarantaine], à la fin de la deuxième semaine, ou après l'exemption. Concernant l'expansion, à la fin de la première semaine, à la fin de la deuxième semaine, ou après l'exonération. Et il est rendu impur après deux semaines, qui sont [en fait] treize jours.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הַשְּׁחִין וְהַמִּכְוָה מִטַּמְּאִין בְּשָׁבוּעַ אֶחָד וּבִשְׁנֵי סִימָנִין, בְּשֵׂעָר לָבָן וּבְפִסְיוֹן. בְּשֵׂעָר לָבָן, בַּתְּחִלָּה, בְּסוֹף שָׁבוּעַ, לְאַחַר הַפְּטוּר. וּבְפִסְיוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ, לְאַחַר הַפְּטוּר. וּמִטַּמְּאִין בְּשָׁבוּעַ אֶחָד, שֶׁהוּא שִׁבְעַת יָמִים:

[Un Nega dans le domaine de] une ébullition ou une brûlure est rendu impur après une semaine ou par deux signes: cheveux blancs ou expansion. Concernant les cheveux blancs, [cela provoque des impuretés] dans un premier temps, à la fin de la semaine [de quarantaine], ou après l'exemption. En ce qui concerne l'expansion, à la fin de la semaine [ou] après l'exemption. Et ils sont rendus impurs après une semaine, soit sept jours.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הַנְּתָקִין מִטַּמְּאִין בִּשְׁנֵי שָׁבוּעוֹת, בִּשְׁנֵי סִימָנִין, בְּשֵׂעָר צָהֹב דַּק וּבְפִסְיוֹן. בְּשֵׂעָר צָהֹב דַּק, בַּתְּחִלָּה, בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, לְאַחַר הַפְּטוּר. וּבְפִסְיוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, לְאַחַר הַפְּטוּר. וּמִטַּמְּאִין בִּשְׁנֵי שָׁבוּעוֹת, שֶׁהֵן שְׁלשָׁה עָשָׂר יוֹם:

Les plaques sans poils sont rendues impures après deux semaines ou par deux signes: cheveux fins et jaunes ou expansion. Concernant les cheveux fins et jaunes, [ils sont rendus impurs] initialement, à la fin de la première semaine [de quarantaine], à la fin de la deuxième semaine [ou] après l'exemption. Et concernant l'expansion, à la fin de la première semaine, à la fin de la deuxième semaine [ou] après l'exemption. Et ils sont rendus impurs après deux semaines, qui sont [en fait] treize jours.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַקָּרַחַת וְהַגַּבַּחַת מִטַּמְּאוֹת בִּשְׁנֵי שָׁבוּעוֹת, וּבִשְׁנֵי סִימָנִין, בְּמִחְיָה וּבְפִשְׂיוֹן. בְּמִחְיָה, בַּתְּחִלָּה, בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, לְאַחַר הַפְּטוּר. וּבְפִסְיוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, וּלְאַחַר הַפְּטוּר. וּמִטַּמְּאוֹת בִּשְׁנֵי שָׁבוּעוֹת, שֶׁהֵן שְׁלשָׁה עָשָׂר יוֹם:

La calvitie postérieure ou la calvitie frontale sont rendues impures après deux semaines ou par deux signes: une tache cicatrisée [de peau] ou une expansion. Concernant un patch guéri, [il est rendu impur] d'abord, après la première semaine [de quarantaine], après la deuxième semaine [ou] après l'exemption. Et concernant l'expansion, après la première semaine, après la deuxième semaine, [ou] après l'exemption. Et ils sont rendus impurs après deux semaines [maximum], qui sont [en fait] treize jours.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הַבְּגָדִים מִטַּמְּאִים בִּשְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וּבִשְׁלשָׁה סִימָנִין, בִּירַקְרַק וּבַאֲדַמְדַּם וּבְפִשְׂיוֹן. בִּירַקְרַק וּבַאֲדַמְדַּם, בַּתְּחִלָּה, בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, וּבְסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, לְאַחַר הַפְּטוּר. וּבְפִשְׂיוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, לְאַחַר הַפְּטוּר. וּמִטַּמְּאִין בִּשְׁנֵי שָׁבוּעוֹת, שֶׁהֵן שְׁלֹשָׁה עָשָׂר יוֹם:

Les vêtements [qui ont Negaim ] sont rendus impurs après deux semaines ou à travers trois signes: vert foncé, rouge foncé ou expansion. En ce qui concerne le vert foncé et le rouge foncé, [ils sont rendus impurs] initialement, à la fin de la première semaine, à la fin de la deuxième semaine, [ou] après l'exemption. En ce qui concerne l'expansion, à la fin de la première semaine, à la fin de la deuxième semaine, [ou] après l'exemption. Et ils sont rendus impurs après deux semaines, qui sont [en fait] treize jours.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הַבָּתִּים מִטַּמְּאִין בִּשְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וּבִשְׁלשָׁה סִימָנִים, בִּירַקְרַק וּבַאֲדַמְדַּם וּבְפִשְׂיוֹן. בִּירַקְרַק וּבַאֲדַמְדַּם, בַּתְּחִלָּה, בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, בְּסוֹף שָׁבוּעַ שְׁלִישִׁי, לְאַחַר הַפְּטוּר. וּבְפִשְׂיוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, בְּסוֹף שָׁבוּעַ שְׁלִישִׁי, לְאַחַר הַפְּטוּר. וּמִטַּמְּאִין בִּשְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת, שֶׁהֵן תִּשְׁעָה עָשָׂר יוֹם. אֵין בַּנְּגָעִים פָּחוֹת מִשָּׁבוּעַ אֶחָד, וְלֹא יוֹתֵר עַל שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת:

Les maisons [qui ont Negaim ] sont rendues impures après trois semaines ou par trois signes: vert foncé, rouge foncé ou expansion. Concernant le vert foncé et le rouge profond, [ils sont rendus impurs] initialement, à la fin de la première semaine, à la fin de la deuxième semaine, à la fin de la troisième semaine, [ou] après l'exemption. En ce qui concerne l'expansion, à la fin de la première semaine, à la fin de la deuxième semaine, à la fin de la troisième semaine, [ou] après l'exemption. Et ils sont rendus impurs après trois semaines, qui sont [en fait] dix-neuf jours. Il n'y a pas moins d'une semaine [de mise en quarantaine] par Negaim et pas plus de trois semaines.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre précédentChapitre suivant