ההָיָהHayaעוֹמֵדOmeidבַּתְּפִלָּה,Battefilla,וְנִזְכַּרVenizkarשֶׁהוּאShehuבַעַלVaalקְרִי,Keri,לֹאLoיַפְסִיק,Yafsik,אֶלָּאEllaיְקַצֵּר.Yekatstseir.יָרַדYaradלִטְבֹּל,Litbol,אִםImיָכוֹלYakholלַעֲלוֹתLaalotוּלְהִתְכַּסּוֹתUlehitkassotוְלִקְרוֹתVelikrotעַדAdשֶׁלֹּאShelloתָנֵץTaneitsהַחַמָּה,Hakhamma,יַעֲלֶהYaalehוְיִתְכַּסֶּהVeyitkassehוְיִקְרָא.Veyikra.וְאִםVeimלָאו,Lav,יִתְכַּסֶּהYitkassehבַמַּיִםVammayimוְיִקְרָא.Veyikra.אֲבָלAvalלֹאLoיִתְכַּסֶּה,Yitkasseh,לֹאLoבַמַּיִםVammayimהָרָעִיםHaraimוְלֹאVeloבְמֵיVemeiהַמִּשְׁרָה,Hammishra,עַדAdשֶׁיַּטִּילSheyyattilלְתוֹכָןLetokhanמָיִם.Mayim.וְכַמָּהVekhammaיַרְחִיקYarkhikמֵהֶםMeihemוּמִןUminהַצּוֹאָה,Hatstsoa,אַרְבַּעArbaאַמּוֹת:Ammot:
5Si, au milieu de la tefillah (shemoneh esreh), il se souvenait qu'il avait subi une décharge séminale, il ne devrait pas interrompre [entièrement sa prière], mais il devrait raccourcir [chaque bénédiction]. S'il était descendu pour s'immerger—s'il peut monter, se couvrir et réciter le Shema avant le lever du soleil, il doit le faire. [Car les vatikin (les exceptionnellement pieux) sont exigeants avec eux-mêmes pour le conclure au lever du soleil, il est écrit (Psaumes 72: 5): "Ils te craindront avec le soleil."] Et sinon, il devrait se couvrir du l'eau et récitez-le. [Et seulement dans l'eau trouble, où sa nudité n'est pas exposée, mais pas dans l'eau claire.] Mais il ne doit pas se couvrir d'eau mauvaise [c'est-à-dire, fétide], ou d'eau de trempage [eau dans laquelle le lin est trempé], jusqu'à ce que il le dilue. [Il manque quelque chose ici. Il doit être compris ainsi: «Et il ne doit pas le réciter près de l'urine tant qu'il ne l'a pas diluée». La quantité d'eau pour diluer un seul écoulement d'urinoir est un revi'ith.] Et jusqu'où doit-on s'en éloigner [de l'urine non diluée] et des excréments "Quatre ells. [Et seulement quand c'est à côté de lui ou derrière lui; mais s'il est devant lui, il doit se retirer jusqu'à ce qu'il soit hors de vue.]