Mishnah
Mishnah

Tosefta sur Shabbat 8:1

הַמּוֹצִיא יַיִן, כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס. חָלָב, כְּדֵי גְמִיעָה. דְּבַשׁ, כְּדֵי לִתֵּן עַל הַכָּתִית. שֶׁמֶן, כְּדֵי לָסוּךְ אֵבֶר קָטָן. מַיִם, כְּדֵי לָשׁוּף בָּהֶם אֶת הַקִּילוֹר. וּשְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין, בִּרְבִיעִית. וְכָל הַשּׁוֹפָכִין, בִּרְבִיעִית. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כֻּלָּן בִּרְבִיעִית, וְלֹא אָמְרוּ כָל הַשִּׁעוּרִין הַלָּלוּ אֶלָּא לְמַצְנִיעֵיהֶן:

Si l'on prend du vin, (la quantité pour responsabilité est) ce qui suffit pour verser la coupe [de grâce, qui est un quart de revi'ith de vin cru, de sorte que si diluée avec trois mesures d'eau à une de vin, il se tient à un quart de rondin, qui est la quantité pour la coupe de bénédiction.]; le lait, ce qui suffit pour boire [c'est-à-dire ce qu'il avale à la fois. Et la quantité pour le lait d'une bête impure, qui n'est pas propre à boire, est celle qui suffit pour peindre un œil.]; chérie, ce qui suffit pour mettre sur un kathith [une plaie sur un cheval ou un âne produit en portant des fardeaux. J'ai trouvé écrit que la pointe d'une plaie cutanée enflammée s'appelle «pi kathith». Et même si le miel est principalement utilisé pour la consommation, puisqu'il est pratique à des fins de guérison et que sa quantité est minime, nous suivons la quantité stricte (vis-à-vis de la règle de portage)]; l'huile, ce qui suffit pour l'onction d'un petit membre [d'un nourrisson d'un jour, c'est-à-dire le petit orteil]; l'eau, ce qui suffit pour l'application du collyre [un collyre]; et tous les autres liquides, [qui ne sont pas utilisés à des fins de guérison], un revi'ith; et toutes les eaux usées, [qui peuvent être utilisées pour pétrir l'argile], un revi'ith. R. Shimon dit: Tous, [même le vin, le lait et le miel], un revi'ith; car toutes ces quantités [dans la Michna] ont été énoncées seulement en ce qui concerne ceux qui les sécrètent, [mais toutes les autres ne sont responsables que d'une révision. R. Shimon soutient qu'une quantité doit être déclarée pour le «secret» lui-même et qu'il n'est pas responsable d'une quantité inférieure à cette quantité. Car R. Shimon ne tient pas cela avec (7: 3), «tout ce qui ne mérite pas d'être sécrété, et dont le semblable n'est pas sécrété», le secret est responsable de tout montant. La halakha n'est pas conforme à R. Shimon.]

Tosefta Demai

One who buys wine to pour inside fish brine, or wine to make (i.e., mix with other ingredients to form) perfume (Y. Dem. I.3.16 re: "אילנתות"), or vetch to make into powder (ibid. re "טְחִינִין") is liable in Demai, and needless to say, [liable in] certainly untithed [produce]. [However], these [mixtures] themselves are exempt from Demai. One who buys wine or oil to apply to scabs is liable in Demai, but Rabbi Shimon ben Elazar exempts it. And this is what Rabbi Shimon ben Elazar said: "One who buys vetch to make into powder is exempt from Demai; one who buys wine to pour inside collyrium (an eye-salve, see Shab. 8:1 re "הַקִּילוֹר"); or flour to make a poultice or a plaster, [all these are] exempt from Demai but liable as to certainly untithed produce. [However], these [mixtures] themselves are exempt from [the laws pertaining to] certainly untithed produce." [Note: The second instance of "וכרשינין לעשותן טחינין" = "vetch to make into powder is omitted following HaGahot Ha'GR"A.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant