Tosefta sur Shabbat 1:6
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵין נוֹתְנִין אוּנִין שֶׁל פִּשְׁתָּן לְתוֹךְ הַתַּנּוּר, אֶלָּא כְּדֵי שֶׁיַּהְבִּילוּ מִבְּעוֹד יוֹם, וְלֹא אֶת הַצֶּמֶר לַיּוֹרָה, אֶלָּא כְדֵי שֶׁיִּקְלֹט הָעַיִן. וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵין פּוֹרְשִׂין מְצוּדוֹת חַיָּה וְעוֹפוֹת וְדָגִים, אֶלָּא כְדֵי שֶׁיִּצּוֹדוּ מִבְּעוֹד יוֹם. וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין:
Beth Shammai dit: Les paquets de lin ne sont pas placés dans le four [pour blanchir], à moins qu'ils ne soient [entièrement cuits à la vapeur] pendant qu'il fait encore jour; ni de laine dans la cuve [du teinturier], à moins que la couleur ne prenne [tant qu'il fait encore jour.] Beth Hillel le permet, [c'est-à-dire de la mettre là pendant qu'il fait encore jour et que la couleur prenne toute la nuit. Beth Hillel ne le permet que dans une cuve retirée du feu. Car s'il y a un feu sous lui le jour du sabbat, c'est interdit—une gezeirah, de peur qu'il ne remue les charbons. Et la cuve doit également être fermée et scellée à la chaux—une gezeirah de peur qu'il ne remue et ne mélange le jour du sabbat et ne soit responsable en raison de la "cuisson"]. Beth Shammai dit: Les filets ne sont pas répandus (pour piéger) les animaux, les oiseaux ou les poissons, à moins qu'ils ne soient piégés pendant qu'il fait encore jour. Beth Hillel le permet.
Explorez tosefta sur Shabbat 1:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.