Tosefta sur Oktzim 3:9
חֵלֶב בְּהֵמָה טְהוֹרָה, אֵינוֹ מִטַּמֵּא טֻמְאַת נְבֵלוֹת, לְפִיכָךְ הוּא צָרִיךְ הֶכְשֵׁר. חֵלֶב בְּהֵמָה טְמֵאָה, מִטַּמֵּא טֻמְאַת נְבֵלוֹת, לְפִיכָךְ אֵינוֹ צָרִיךְ הֶכְשֵׁר. דָּגִים טְמֵאִים וַחֲגָבִים טְמֵאִים, צְרִיכִין מַחֲשָׁבָה בַּכְּפָרִים:
La graisse [interdite] d'une bête pure [c'est-à-dire casher] ne peut pas être rendue impure par l'impureté des aliments; par conséquent, il nécessite d'être amorcé [pour les impuretés, en devenant humide]. La graisse d'une bête impure [c'est-à-dire non casher] peut être rendue impure avec l'impureté de la charogne; il ne nécessite donc pas d'être amorcé [pour les impuretés]. Les poissons impurs et les criquets impurs [avant qu'ils ne deviennent impurs] nécessitent une réflexion intentionnelle [les désignant pour la consommation humaine] dans les villages.
Explorez tosefta sur Oktzim 3:9. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.