Mishnah
Mishnah

Tosefta sur Ma'aserot 4:5

הַמְקַלֵּף שְׂעוֹרִים, מְקַלֵּף אַחַת אַחַת וְאוֹכֵל. וְאִם קִלֵּף וְנָתַן לְתוֹךְ יָדוֹ, חַיָּב. הַמּוֹלֵל מְלִילוֹת שֶׁל חִטִּים, מְנַפֶּה מִיָּד לְיָד וְאוֹכֵל. וְאִם נִפָּה וְנָתַן לְתוֹךְ חֵיקוֹ, חַיָּב. כֻּסְבָּר שֶׁזְּרָעָהּ לְזֶרַע, יַרְקָהּ פָּטוּר. זְרָעָהּ לְיָרָק, מִתְעַשֶּׂרֶת זֶרַע וְיָרָק. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, הַשֶּׁבֶת מִתְעַשֶּׂרֶת זֶרַע וְיָרָק וְזֵירִין. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ מִתְעַשֵּׂר זֶרַע וְיָרָק אֶלָּא הַשְּׁחָלִים וְהַגַּרְגִּיר בִּלְבָד:

Celui qui décortique de l'orge peut en décortiquer une à la fois et manger [sans la dîme], mais s'il les décortique et les met entre ses mains, il est tenu [de verser la dîme]. Celui qui frotte [les épis de] blé peut souffler [le blé] de main en main [pour enlever la balle] et manger, mais s'il souffle et met le grain sur ses genoux, il doit [verser la dîme]. Coriandre qui a été semée pour la graine, sa verdure est exempte [de la dîme]. S'il l'a semé pour la verdure, la graine et la verdure doivent recevoir la dîme. Le rabbin Eliezer dit: l'aneth doit recevoir la dîme des graines, de la verdure et des gousses. Mais les Sages disent: il n'a pas besoin de la dîme des graines et de la verdure, sauf dans le cas du cresson et de l' Eruca .

Tosefta Terumot

One who brings ears of grain inside his house in order to rub off the chaff (=מלילות, see Maasr. 4:5), behold, he [may] take terumah [of the ears of grain in that state]. A Levite for whom ears of grain were designated, to in the future make a threshing floor with them, [or] grapes to in the future make them into wine, [or] olives to in the future make them into oil -- just as the first terumah (Num. 18:12) is taken from the threshing floor and from the vat, so too the terumah of tithes is taken from the threshing floor and from the vat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant