Mishnah
Mishnah

Tosefta sur Kéilim 1:8

לִפְנִים מִן הַחוֹמָה מְקֻדָּשׁ מֵהֶם, שֶׁאוֹכְלִים שָׁם קָדָשִׁים קַלִּים וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי. הַר הַבַּיִת מְקֻדָּשׁ מִמֶּנּוּ, שֶׁאֵין זָבִים וְזָבוֹת, נִדּוֹת וְיוֹלְדוֹת נִכְנָסִים לְשָׁם. הַחֵיל מְקֻדָּשׁ מִמֶּנּוּ, שֶׁאֵין גּוֹיִם וּטְמֵא מֵת נִכְנָסִים לְשָׁם. עֶזְרַת נָשִׁים מְקֻדֶּשֶׁת מִמֶּנּוּ, שֶׁאֵין טְבוּל יוֹם נִכְנָס לְשָׁם, וְאֵין חַיָּבִים עָלֶיהָ חַטָּאת. עֶזְרַת יִשְׂרָאֵל מְקֻדֶּשֶׁת מִמֶּנָּה, שֶׁאֵין מְחֻסַּר כִּפּוּרִים נִכְנָס לְשָׁם, וְחַיָּבִין עָלֶיהָ חַטָּאת. עֶזְרַת הַכֹּהֲנִים מְקֻדֶּשֶׁת מִמֶּנָּה, שֶׁאֵין יִשְׂרָאֵל נִכְנָסִים לְשָׁם אֶלָּא בִשְׁעַת צָרְכֵיהֶם, לִסְמִיכָה לִשְׁחִיטָה וְלִתְנוּפָה:

L'intérieur du mur [de Jérusalem] est plus saint que ceux-ci, parce que là les [offrandes] moins saintes et la deuxième dîme sont mangées. Le Mont du Temple a une plus grande sainteté, car les hommes et les femmes ayant des décharges, les femmes menstruées et les femmes qui ont accouché ne peuvent y entrer. Le mur extérieur de la cour du Temple a une plus grande sainteté, car les gentils et les personnes contaminées par des impuretés de cadavres ne peuvent y entrer. La cour des femmes a une sainteté plus élevée, car un tevul yom ne peut pas y entrer, mais elles ne sont pas responsables d'une offrande pour le péché pour le faire. La cour des Israélites a une sainteté plus élevée, parce que celui qui manque d'expiation ne peut pas y entrer, et est passible d'une offrande pour le péché pour le faire. La cour des prêtres a une sainteté plus élevée, parce que les Israélites ne peuvent y entrer qu'au moment de leurs exigences [rituelles]: l'imposition des mains, le massacre et l'offrande.

Tosefta Kelim Kamma

Abba Shaul says, the upper chamber of the Holy of Holies is more stringent than the Holy of Holies [itself], for [with regards to] the Holy of Holies, the High Priest enters into it each and every year for the Yom Kippur service, four times on [that] day, and if he enters a fifth time he is liable for the death penalty, but [with regards to] the upper chamber of the Holy of Holies, they may not enter it but once in seven years (following the GR"A), to determine what is needed. They said to him, "That does not make it of higher [sanctity]." [If] metzorayim (i.e., lepers) entered within the wall [of Jerusalem], they are administered forty [lashes]. Zavim and zavot, niddot, and women after childbirth, [who enter] the Temple Mount are administered eighty [lashes] (Kelim 1:8). One who is impure may enter the Temple Mount, but not one with corpse-impurity. [But] the Sages say, rather, even a corpse itself [may enter the Temple Mount], as it is said (Ex. 13:19), "And Moses took the bones of Joseph with him." "With him" -- into the Camp of the Levites (the functional equivalent of the Temple Mount in the desert). Rabbi Shimon says, [with respect to] the Rampart and the Women's Courtyard in the Temple (lit., "the Eternal House"), the impure people who entered there were exempt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant