Mishnah
Mishnah

Tosefta sur Halla 1:3

אֵלּוּ חַיָּבִין בַּחַלָּה וּפְטוּרִים מִן הַמַּעַשְׂרוֹת. הַלֶּקֶט, וְהַשִּׁכְחָה, וְהַפֵּאָה, וְהַהֶפְקֵר, וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִּטְּלָה תְרוּמָתוֹ, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁנִּפְדּוּ, וּמוֹתַר הָעֹמֶר, וּתְבוּאָה שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁלִישׁ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, תְּבוּאָה שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁלִישׁ, פְּטוּרָה מִן הַחַלָּה:

Les éléments suivants sont obligatoires dans Challah , mais sont exemptés de Ma'aserot : le Leket [tiges individuelles qui tombent pendant la récolte, qui doivent être laissées aux pauvres pour glaner], le Shikhecha [gerbes individuelles, oubliées dans le champ, qui doivent être laissé aux pauvres à collectionner], le Pe'ah [un coin de champ qu'il faut laisser aux pauvres], le Hefker [propriété rendue sans propriétaire par renonciation à son ancien propriétaire], le Ma'aser Rishon [le la première dîme du produit, qui doit être donnée au Lévi] dont la Terumah [une partie d'une récolte donnée à un Kohen qui devient sacrée lors de la séparation et ne peut être consommée que par Kohanim ou leur famille] a été prise, et le Ma'aser Sheni [la deuxième dîme des produits, qui doit être apportée à Jérusalem et consommée là] et Hekdesh [biens, vivants ou inanimés, consacrés par son propriétaire à des fins sacrées, par lesquelles il cesse d'être son propriétaire] qui ont été rachetés, le excédent de l' offre d' Omer , et les récoltes qui n'ont pas encore donné un tiers [o f leurs produits]. Le rabbin Eliezer dit: les récoltes qui n'ont pas encore donné un tiers [de leur production] sont exemptées de Challah .

Tosefta Terumot

We do not take terumah from produce [that is harvested] before it is one-third ripe (cf. Hallah 1:3). How do you know if it is one-third ripe or if not? If it is planted and something has sprouted, it is known that it one-third ripe. If it is planted and something has not sprouted, it is known that it is not one-third ripe.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant