Mishnah
Mishnah

Tosefta sur Bikkurim 2:8

כּוֹי, יֶשׁ בּוֹ דְרָכִים שָׁוֶה לַחַיָּה, וְיֶשׁ בּוֹ דְרָכִים שָׁוֶה לַבְּהֵמָה, וְיֶשׁ בּוֹ דְרָכִים שָׁוֶה לַבְּהֵמָה וְלַחַיָּה, וְיֶשׁ בּוֹ דְרָכִים שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה לֹא לַבְּהֵמָה וְלֹא לַחַיָּה:

Un Koi [animal de statut ambigu, présentant des caractéristiques d'animaux sauvages et domestiques] est similaire à un animal sauvage à certains égards, et est similaire à un animal domestique à d'autres égards, et est similaire aux deux à certains égards, et ne ressemble à aucun des deux d'autres manières.

Tosefta Bikkurim

A k'vi (see Bikkurim 2:8) -- how is it like a wild animal? Its blood requires covering like a wild animal. Rabbi Eliezer says, they are liable to bring a variable guilt-offering for [partaking in] their [forbidden] fats. How is it like both a wild animal and a domesticated animal? One who flays (המפשיט not מפסיד, see GR"A) it, [the laws regarding whether its hide is] connected [to its flesh is] like wild animals and domesticated animals (see Tos. Chullin 8:6). And [the laws of] the sciatic nerve apply to it, like they do to wild animals and domesticated animals. If he said, "Behold, I will become a nazirite if [the k'vi] is [neither] a wild animal or a domesticated animal," behold, he has become a nazirite. Rabbi Yosei says, a k'vi is a unique creation unto itself, and the Sages were unable to render a decision about it, if it it is a wild animal or a domesticated animal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant