Mishnah
Mishnah

Talmud sur Téroumot 6:6

רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מְשַׁלְּמִין מִמִּין עַל שֶׁאֵינוֹ מִינוֹ, בִּלְבַד שֶׁיְּשַׁלֵּם מִן הַיָּפֶה עַל הָרָע. וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֵין מְשַׁלְּמִין אֶלָּא מִמִּין עַל מִינוֹ. לְפִיכָךְ, אִם אָכַל קִשּׁוּאִין שֶׁל עֶרֶב שְׁבִיעִית, יַמְתִּין לְקִשּׁוּאִין שֶׁל מוֹצָאֵי שְׁבִיעִית, וִישַׁלֵּם מֵהֶם. מִמְּקוֹם שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מֵקֵל, מִשָּׁם רַבִּי עֲקִיבָא מַחְמִיר, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כב), וְנָתַן לַכֹּהֵן אֶת הַקֹּדֶשׁ, כָּל שֶׁהוּא רָאוּי לִהְיוֹת קֹדֶשׁ, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, וְנָתַן לַכֹּהֵן אֶת הַקֹּדֶשׁ, קֹדֶשׁ שֶׁאָכָל:

Le rabbin Eliezer dit: on peut payer d'une espèce pour une autre espèce, à condition qu'elle soit de [produit] supérieur pour [produit] inférieur. Rabbi Akiva dit: on ne peut payer qu'une seule espèce pour sa propre espèce. Par conséquent, si un homme a mangé des concombres de l'année pré-sabbatique, il doit attendre les concombres de l'année post-sabbatique et payer avec eux. De l'endroit où Rabbi Eliezer est indulgent [tire sa clémence], de là Rabbi Akiva est sévère, car il dit: «Et il donnera au prêtre le Kodesh » (Lévitique 22:14). [Cela implique] tout ce qui est approprié pour être Kodesh , les paroles du rabbin Eliezer. Mais Rabbi Akiva dit: «Et il donnera au prêtre le Kodesh » [implique] le Kodesh qu'il a mangé.

Explorez talmud sur Téroumot 6:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant