Mishnah
Mishnah

Talmud sur Sotah 2:3

בָּא לוֹ לִכְתֹּב אֶת הַמְּגִלָּה, מֵאֵיזֶה מָקוֹם הוּא כוֹתֵב, (במדבר ה) מֵאִם לֹא שָׁכַב אִישׁ וְגוֹ', וְאַתְּ כִּי שָׂטִית תַּחַת אִישֵׁךְ וְגוֹ'. וְאֵינוֹ כוֹתֵב וְהִשְׁבִּיעַ הַכֹּהֵן אֶת הָאִשָּׁה וְגוֹ'. וְכוֹתֵב יִתֵּן ה' אוֹתָךְ לְאָלָה וְלִשְׁבֻעָה וְגוֹ', וּבָאוּ הַמַּיִם הַמְאָרְרִים הָאֵלֶּה בְּמֵעַיִךְ לַצְבּוֹת בֶּטֶן וְלַנְפִּל יָרֵךְ. וְאֵינוֹ כוֹתֵב וְאָמְרָה הָאִשָּׁה אָמֵן אָמֵן. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא הָיָה מַפְסִיק. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל עַצְמוֹ אֵינוֹ כוֹתֵב, אֶלָּא יִתֵּן ה' אוֹתָךְ לְאָלָה וְלִשְׁבֻעָה וְגוֹ' וּבָאוּ הַמַּיִם הַמְאָרְרִים הָאֵלֶּה בְּמֵעַיִךְ וְגוֹ'. וְאֵינוֹ כוֹתֵב וְאָמְרָה הָאִשָּׁה אָמֵן אָמֵן:

Quand il vient d'écrire le rouleau, de quel endroit écrit-il? De: "si aucun homme n'a couché" etc. (Nombres 5:19) et (Nombres 5:20) "si vous vous êtes égaré sous [l'autorité de] votre mari" (Nombres 5:20). Mais il n'écrit pas: "Et le prêtre doit faire prêter serment à la femme" (Nombres 5:21). Et il écrit: (Nombres 5: 21-22) "Que Dieu vous donne comme une malédiction et comme un serment", "que ces eaux qui causent des malédictions viendront dans vos intestins pour distendre votre ventre et vous effondrer les cuisses" (Nombres 5: 21-22). Mais il n'écrit pas: "et la femme dira" Amen Amen "". R. Yosi a dit: il n'interrompt pas [le texte]. R. Yehuda a dit: il écrit seulement: "Que Dieu vous donne comme malédiction et comme serment" etc. "que ces eaux causant des malédictions viendront dans vos intestins" etc. Et il n'écrira pas, "et la femme le fera. dites «Amen Amen» ».

Explorez talmud sur Sotah 2:3. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant