Talmud sur Shevi'it 7:7
וֶרֶד חָדָשׁ שֶׁכְּבָשׁוֹ בְּשֶׁמֶן יָשָׁן, יְלַקֵּט אֶת הַוֶּרֶד. וְיָשָׁן בְּחָדָשׁ, חַיָּב בַּבִּעוּר. חָרוּבִין חֲדָשִׁים שֶׁכְּבָשָׁן בְּיַיִן יָשָׁן, וִישָׁנִים בְּחָדָשׁ, חַיָּבִין בַּבִּעוּר. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁהוּא בְנוֹתֵן טַעַם, חַיָּב לְבַעֵר, מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ. וּמִין בְּמִינוֹ, כָּל שֶׁהוּא. שְׁבִיעִית אוֹסֶרֶת כָּל שֶׁהוּא בְּמִינָהּ, וְשֶׁלֹּא בְמִינָהּ, בְּנוֹתֵן טָעַם:
Une nouvelle rose [c'est-à-dire cultivée pendant l'année sabbatique] qui a été marinée dans de la vieille huile [c'est-à-dire cultivée avant l'année sabbatique], on peut prendre la rose [de l'huile et la manger]. Mais une vieille [rose] dans une nouvelle [huile] nécessite Bi'ur . Les nouvelles caroubes marinées dans du vin à l'huile ou les vieilles [caroubes] dans du nouveau [vin] nécessitent Bi'ur . C'est la règle: tout [de l'année sabbatique] qui est [d'une quantité qui] transfère le goût [à un autre aliment] nécessite Bi'ur [si] c'est une espèce d'une espèce différente. Mais une espèce dans sa propre espèce, pour n'importe quel montant [il faut Bi'ur ]. Les interdictions sabbatiques s'appliquent à toute quantité d'une espèce dans sa propre espèce, et [dans le cas d'une espèce] pas dans sa propre espèce, [elles ne s'appliquent] que lorsque [la quantité est suffisante pour] transférer le goût.
Jerusalem Talmud Challah
Maimonides defines the qab(Sepphoris) as 4×4×10.8 digits. The digit is 1/24 of a cubit normally taken to be 55 cm; this makes the qab 2101 cm3 = 2.1 liter and the amount of dry flour so that a dough made from it should be subject to ḥallah equal to 2.65 liter. A Jerusalem qab would then be 2.52 liter and it is possible that the Tiberian measure was equal to the Jerusalem one and R. Yannai’s statement errs on the side of caution, in the spirit of the last sentence of this paragraph.. A maker of fried food asked Rebbi Joḥanan: He said, go, make four, and separate75Make batches of 4 quarters of dough and separate the batches so they will never touch. Since fried dough is not subject to ḥallah by biblical law, it is preferable to prepare the dough so the question of ḥallah should never arise.. Could he say to him, three and separate76Why did he say “make four” without saying what he meant? Could it be four qabim or three qabim or maybe three quarters of a qab?? Rebbi Zeïra said, in their places, qabim in their places are measured by quarters77In his place, the qab was never used as a commercial measure; the standard was the quarter of about 0.5 liter.. Could he have said to him five minus a little bit? That there should not be any doubt of obligation of ḥallah.