Talmud sur Shabbat 22:5
הָרוֹחֵץ בְּמֵי מְעָרָה וּבְמֵי טְבֶרְיָא וְנִסְתַּפֵּג, אֲפִלּוּ בְעֶשֶׂר אֲלוּנְטִיאוֹת, לֹא יְבִיאֵם בְּיָדוֹ. אֲבָל עֲשָׂרָה בְנֵי אָדָם מִסְתַּפְּגִין בַּאֲלוּנְטִית אַחַת פְּנֵיהֶם יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם, וּמְבִיאִין אוֹתָהּ בְּיָדָן:
Si l'un se baignait dans les eaux d'une grotte ou dans les eaux de Tibériade, et qu'il s'essuyait, même avec dix serviettes, [l'une après l'autre —Même si peu d'eau a été absorbée dans chacun d'eux, il ne peut toujours pas les apporter dans sa main dans sa maison, même au moyen d'un eiruv. Car il n'y a pas de problème à porter ici, mais un décret, de peur qu'il ne les oublie et ne les essore en entrant]. Mais dix hommes peuvent s'essuyer le visage, les mains et les pieds avec une seule serviette et l'apporter dans leurs mains. [car puisqu'ils sont nombreux, ils se rappelleront. Même avec une serviette pour dix hommes, là où beaucoup d’eau est absorbée, ils peuvent l’apporter dans leurs mains, et nous ne craignons pas qu’ils l’essorent.]