Talmud sur Nedarim 11:4
קוֹנָם שֶׁאֵינִי עוֹשָׂה עַל פִּי אַבָּא, וְעַל פִּי אָבִיךָ, וְעַל פִּי אָחִי, וְעַל פִּי אָחִיךָ, אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר. שֶׁאֵינִי עוֹשָׂה עַל פִּיךָ, אֵינוֹ צָרִיךְ לְהָפֵר. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, יָפֵר, שֶׁמָּא תַעְדִּיף עָלָיו יוֹתֵר מִן הָרָאוּי לוֹ. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר, יָפֵר, שֶׁמָּא יְגָרְשֶׁנָּה וּתְהִי אֲסוּרָה עָלָיו:
(Si elle a dit :) "Konam que je ne travaille pas pour la bouche de mon père", ou "pour la bouche de ton père", ou "pour la bouche de mon frère" ou "pour la bouche de ton frère", il ne peut pas l'annuler. [c'est-à-dire, si elle a dit: "Hekdesh (" dédié ") sera tout mon travail de venir à la bouche de mon père"; c'est-à-dire que mon père ne puisse pas bénéficier de mon travail, il ne peut pas l'annuler; car ce ne sont pas des «choses entre elle et lui». Et en cela tous conviennent que si elle interdit aux autres de profiter d'elle, son mari ne peut pas l'annuler.] (Si elle a dit: «Konam,) que je ne travaille pas pour ta bouche», il n'a pas besoin de l'annuler. [Car elle lui est obligée. Et même si hekdesh dissout les obligations, les sages ont renforcé son obligation envers son mari, le vower n'ayant pas la possibilité de dissoudre cette obligation.] R. Akiva dit: Il devrait l'annuler, car elle pourrait gagner en plus de ce qui lui revient [et "hekdesh" prend effet sur cet ajout, il ne lui revient pas. Il doit donc l'annuler; et l'annulation est valable, le vœu entraînant «des choses entre elle et elle», il est impossible que l'addition ne se mêle pas à ce qui revient à son mari.] R. Yochanan b. Nuri dit: Il devrait l'annuler, de peur qu'il ne divorce d'elle et qu'on lui interdise de revenir vers lui. [Et son travail de base exige l'annulation, de peur qu'il ne divorce d'elle et que son obligation envers son mari ne soit dissoute, à quel point le vœu prendra effet, et il lui sera interdit de revenir vers lui. La halakha est conforme à R. Yochanan b. Nuri. (Et nous parlons d'un exemple où elle dit: "Que mes mains soient hekdesh à leur Créateur", les mains étant "dans le monde" (de sorte qu'elle ne jure pas par rapport à "quelque chose qui n'est pas dans le monde" ), et hekdesh "prend" sur eux.]