Mishnah
Mishnah

Talmud sur Nazir 6:4

נָזִיר שֶׁהָיָה שׁוֹתֶה יַיִן כָּל הַיּוֹם, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. אָמְרוּ לוֹ אַל תִּשְׁתֶּה אַל תִּשְׁתֶּה, וְהוּא שׁוֹתֶה, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. הָיָה מְגַלֵּחַ כָּל הַיּוֹם, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. אָמְרוּ לוֹ אַל תְּגַלֵּחַ אַל תְּגַלֵּחַ, וְהוּא מְגַלֵּחַ, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. הָיָה מִטַּמֵּא לְמֵתִים כָּל הַיּוֹם, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. אָמְרוּ לוֹ אַל תִּטַּמָּא אַל תִּטַּמָּא, וְהוּא מִטַּמֵּא, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת:

Si un Naziréen a bu du vin toute la journée, [et il n'a été averti qu'une seule fois], il n'est passible (de coups) qu'une seule fois. S'ils lui disaient: "Ne bois pas", "Ne bois pas" [c'est-à-dire, s'il a été averti entre un boire et l'autre], et qu'il a bu, il est responsable de chacun. S'il s'est rasé toute la journée, il n'est responsable qu'une seule fois. S'ils lui disaient: «Ne vous rasez pas», «Ne vous rasez pas» et qu'il s'est rasé, il est responsable de chacun. S'il s'est rendu impur aux morts un jour entier, il n'est responsable qu'une seule fois. S'ils lui disaient: "Ne te rend pas impur", "Ne te rend pas impur", et qu'il s'est rendu impur, il est responsable de chacun.

Explorez talmud sur Nazir 6:4. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant