Mishnah
Mishnah

Talmud sur Nazir 5:4

מִי שֶׁנָּדַר בְּנָזִיר וְהָלַךְ לְהָבִיא אֶת בְּהֶמְתּוֹ וּמְצָאָהּ שֶׁנִּגְנְבָה, אִם עַד שֶׁלֹּא נִגְנְבָה בְהֶמְתּוֹ נָזַר, הֲרֵי זֶה נָזִיר. וְאִם מִשֶּׁנִּגְנְבָה בְהֶמְתּוֹ נָזַר, אֵינוֹ נָזִיר. וְזוֹ טָעוּת טָעָה נַחוּם הַמָּדִי כְּשֶׁעָלוּ נְזִירִים מִן הַגּוֹלָה וּמָצְאוּ בֵית הַמִּקְדָּשׁ חָרֵב, אָמַר לָהֶם נַחוּם הַמָּדִי, אִלּוּ הֱיִיתֶם יוֹדְעִים שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ חָרֵב הֱיִיתֶם נוֹזְרִים. אָמְרוּ לוֹ לֹא, וְהִתִּירָן נַחוּם הַמָּדִי. וּכְשֶׁבָּא הַדָּבָר אֵצֶל חֲכָמִים, אָמְרוּ לוֹ, כֹּל שֶׁנָּזַר עַד שֶׁלֹּא חָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, נָזִיר. וּמִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, אֵינוֹ נָזִיר:

Si quelqu'un a juré d'être un Naziréen et est allé ramener sa bête et a constaté qu'elle avait été volée, [Quand il a fait le vœu, il (a supposé) qu'il avait des bêtes, et c'est sur la base de cette hypothèse qu'il a juré, dans l'intention que ses offrandes nazirites proviennent de ces bêtes. Et il est allé et a constaté qu'ils avaient été volés, de sorte qu'il a regretté d'avoir juré d'être un Nazirite]—S'il avait juré avant que sa bête ne soit volée, c'est un Nazirite [Et le sage ne peut pas l'absoudre de son vœu avec cette "ouverture", car c'est "nolad" (quelque chose de "né" après le vœu), et "nolad" ne peut pas être utilisé comme une ouverture.], et s'il avait juré après le vol de sa bête, il n'est pas un Nazirite. [S'il avait dit: "Si j'avais su qu'il avait été volé, je ne l'aurais pas juré, c'est une ouverture, et le sage peut l'absoudre du vœu.] Et Nachum Hamadi est tombé dans cette erreur quand les Nazirites sont venus de l'exil et a constaté que le Temple avait été détruit. [Ils avaient juré avant que le Temple ne soit détruit, et il les a absous, et les sages lui ont dit que c'était nolad, qui ne peut pas être utilisé comme une ouverture. La halakha est selon les sages.] Nachum Hamadi leur dit: «Si vous aviez su que le Temple avait été détruit, auriez-vous juré?» Ils ont répondu par la négative et il les a absous. Et quand les sages en ont été informés, ils lui dirent: Tous ceux qui ont juré de naziritisme avant que le Temple ne soit détruit sont des Nazirites (Tous ceux qui ont juré de nazirisme) après la destruction du Temple ne sont pas des Nazirites.

Jerusalem Talmud Yoma

123From here on there is a parallel in Horaiot 3:3, Notes 146–188 and Megillah1:12.“One arranges for another Cohen as his replacement, maybe a disqualification of his will happen.” How? Does one leave them alone together? Rebbi Haggai said, by Moses8Since the Chapter starts with God’s commandment to inaugurate the Tabernacle, the mention here of God’s commandment is redundant and may be interpreted as a new commandment for future generations.! If one would leave them alone together, he would kill him! Him124Lev. 6:12; the offering of the High Priest starting with the day he is anointed for his office. Sifra Ṣaw Parašah 3(3). The singular indicates that only one High Priest can be appointed at one time. This implies that the reserve appointee for the day of Atonement cannot have the status of High Priest unless he actually is needed.. One anoints one, one does not anoint two. Rebbi Joḥanan said, because of rivalry125He disagrees and holds that while the two could not have been anointed on the same day, they could have been anointed on different days. The rule that the back-up Cohen has lower status is practical, not biblical, as is the entire institution of the back-up..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant