Mishnah
Mishnah

Talmud sur Menachot 9:3

רְבִיעִית מֶה הָיְתָה מְשַׁמֶּשֶׁת. רְבִיעִית מַיִם לִמְצֹרָע, וּרְבִיעִית שֶׁמֶן לְנָזִיר. חֲצִי לֹג מֶה הָיָה מְשַׁמֵּשׁ. חֲצִי לֹג מַיִם לְסוֹטָה. וַחֲצִי לֹג שֶׁמֶן לְתוֹדָה. וּבַלֹּג הָיָה מוֹדֵד לְכָל הַמְּנָחוֹת. אֲפִלּוּ מִנְחָה שֶׁל שִׁשִּׁים עִשָּׂרוֹן, נוֹתֵן לָהּ שִׁשִּׁים לֹג. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, אֲפִלּוּ מִנְחָה שֶׁל שִׁשִּׁים עִשָּׂרוֹן, אֵין לָהּ אֶלָּא לֻגָּהּ, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יד), לְמִנְחָה וְלֹג שָׁמֶן. שִׁשָּׁה לְפַר, אַרְבָּעָה לְאַיִל, שְׁלשָׁה לְכֶבֶשׂ, שְׁלשָׁה וּמֶחֱצָה לַמְּנוֹרָה, מֵחֲצִי לֹג לְכָל נֵר:

Dans quel but le quart- journal a- t-il servi? Un quart de log d'eau pour celui qui a une maladie de peau et un quart de log d'huile pour le Nazirite. Dans quel but le demi- journal a- t-il servi? Une demi- loge d'eau pour la sotah [adulte présumée soumise à une épreuve par épreuve en buvant les eaux amères] et une demi- loge d'huile pour l'offrande de grâces. Avec la bûche, on mesurait [l'huile] pour toutes les offrandes de céréales. Même une offre de céréales de soixante issaron nécessitait soixante bûches [d'huile]. Le rabbin Eliezer ben Yaakov dit: même une offrande de grain de soixante dixièmes ne nécessitait qu'une seule bûche [d'huile], car il est écrit «Pour une offrande de grain et une bûche d'huile» (Lévitique 14:21). Six [ bûche ] pour un taureau, quatre pour un bélier et trois pour un agneau, trois demie pour le chandelier, une demi- bûche pour chaque lampe.

Jerusalem Talmud Pesachim

Rebbi Simon in the name of Rebbi Joshua ben Levi: The olive-sized piece of mazzah with which a person fulfills his obligation on Passover must be without fluid228The dough must be made with water to the exclusion of any other fluid. Cf. Babli 36a.. Rebbi Jeremiah said, this was said for a meritorious deed229In this opinion the mazzah which either was made from dough containing other fluids or where fluid was rubbed into it after baking is undesirable but not forbidden.. Rebbi Abba said, this was said for a meritorious deed. Rebbi Jehudah bar Pazi said, this was said as a necessary condition. The word of Rebbi Abun bar Ḥiyya implies that this was said as a necessary condition. Rebbi Abun bar Ḥiyya objected, did we not state: “flat cakes for a thanksgiving offering”? Are there flat cakes for a thanksgiving offering without fluids230Lev. 7:12 prescribes “flat cakes mixed with oil”. If the Mishnah permits such cakes when commercially made, it must permit all mazzah kneaded with a mixture of oil and water.? Rebbi Yose said, there it is a quartarius; one quartarius splits into many kinds231Mishnah Menaḥot9:3 specifies that half a log (2 quartarii, slightly more than 1/4 liter) was used to bake the bread required for a thanksgiving offering, 10 flat cakes, 10 wafers, and flour mixed with oil. The amount used for a single flat cake was negligible. Babli 38b.. But what implies this? “One might think and a person could satisfy his obligation with pancake, the verse says, guard the mazzot232Ex. 12:17; a similar baraita is quoted in Midrash Haggadol Ba 12:17; where it is spelled out that a pancake made from flour fried in oil is unacceptable since it never can become leavened., a mazzah which needs guarding, excluding this one which does not need guarding.” Because it does not need guarding; therefore if it would need guarding one would satisfy his obligation with it. And so we stated: “One fulfills his obligation with spiced mazzah, even if it does not taste of grain, on condition that it be mostly grain”233Tosephta 2:21.. They thought to say, spiced by fluids. We may say, spiced by sesame, spiced by nuts. But the following says it: One might think that a person only could satisfy his obligation on Passover with (roasted) [whole grain]234The scribe wrote “roasted bread”, i. e., baked on the open fire (parallel to the roasting prescribed for the Passover sacrifice.). The corrector changed this to “bread from the second milling”, i. e., from non-white flour. This correction is induced from the Babli 36b and should be disregarded. bread? From where even with Solomon’s mazzah235Which certainly was made from pure white flour. Sifry Deut. 130.? The verse says, you shall eat mazzot, it included. If it is so, why does it say bread of affliction236Deut. 16:3.? To exclude sursīn237This word is unexplained. סוּרְסִי is the name of the Syriac language. We do not know what “Syriac cakes” are. Sifry only mentions חָלוּט “pancake fried in oil” and cake. The rule is mentioned in the Tosephta 2:20, Babli 119b; the Babli version also in Mekhilta dR. Ismael Ba 10 (end)., and pancake, and cake.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant