Mishnah
Mishnah

Talmud sur Makkot 2:3

הָאָב גּוֹלֶה עַל יְדֵי הַבֵּן, וְהַבֵּן גּוֹלֶה עַל יְדֵי הָאָב. הַכֹּל גּוֹלִין עַל יְדֵי יִשְׂרָאֵל, וְיִשְׂרָאֵל גּוֹלִין עַל יְדֵיהֶן, חוּץ מֵעַל יְדֵי גֵּר תּוֹשָׁב. וְגֵר תּוֹשָׁב אֵינוֹ גוֹלֶה אֶלָּא עַל יְדֵי גֵּר תּוֹשָׁב. הַסּוּמָא אֵינוֹ גוֹלֶה, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, גּוֹלֶה. הַשּׂוֹנֵא אֵינוֹ גוֹלֶה. רַבִּי יוֹסֵי בַּר יְהוּדָה אוֹמֵר, הַשּׂוֹנֵא נֶהֱרָג, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְמוּעָד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, יֵשׁ שׂוֹנֵא גוֹלֶה וְיֵשׁ שׂוֹנֵא שֶׁאֵינוֹ גוֹלֶה. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁהוּא יָכוֹל לוֹמַר לְדַעַת הָרַג, אֵינוֹ גוֹלֶה. וְשֶׁלֹּא לְדַעַת הָרַג, הֲרֵי זֶה גוֹלֶה:

Un père est exilé par son fils [s'il ne le battait pas pour lui enseigner la Torah, ou pour le châtier, ou pour lui enseigner un métier (et il est mort).], Et un fils est exilé par son père. Tous [même un esclave ou un Cuthite] sont exilés à travers un Israélite, et un Israélite est exilé à travers eux, sauf un ger toshav (un "résident-étranger"). [S'il tue un Israélite sans le vouloir, il n'est pas exilé, mais tué.] Et un ger toshav n'est exilé que par (un autre) ger toshav. Un aveugle n'est pas exilé, [il est écrit (Nombres 35:23): "sans voir"—pour exclure celui qui est aveugle.] Ce sont les paroles de R. Yehudah. R. Meir dit: Il est exilé: ["sans voir"—pour inclure celui qui est aveugle. La halakha n'est pas conforme à R. Meir.] R. Yossi b. R. Yehudah dit: Un "haineux" [celui qui ne lui a pas parlé pendant trois jours par haine] est tué, car il est comme un mued (celui qui a été prévenu). R. Shimon dit: Il y a un haineux qui est exilé et un haineux qui n'est pas exilé. Telle est la règle: partout où on peut présumer qu'il a tué volontairement, il n'est pas exilé; (et partout où l'on présume) qu'il n'a pas tué volontairement, il est exilé. [La halakha n'est ni en accord avec R. Yossi b. R. Yehudah ni avec R. Shimon; mais un haineux n'est ni tué ni «absorbé» (dans les villes de refuge), car il est proche de «savoir»].

Jerusalem Talmud Bava Kamma

HALAKHAH: “If the carrier of the beam,” etc. Did not Rav say: If he filled the entire public domain6,Babli 27b. If one does not stop traffic, one is permitted to put down his load in the public domain.104The Mishnah only applies to a narrow path; on a wide road the second person is required not to walk directly behind the one carrying a dangerous load.? (And this filled the entire public domain.)105A corrector’s addition; probably taken unthinkingly from the first paragraph of the Chapter. One said, since he stopped, he is like a street corner7The person who turns around the corner could not see the obstacle in front of him. In the Babli, this is attributed to R. Joḥanan; Samuel applies the Mishnah to accidents in the dark. (In R, the statements of Rav and Samuel are conflated to one short text.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant