Mishnah
Mishnah

Talmud sur Kil'ayim 6:2

עָרִיס שֶׁהוּא יוֹצֵא מִן הַמַּדְרֵגָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, אִם עוֹמֵד בָּאָרֶץ וּבוֹצֵר אֶת כֻּלּוֹ, הֲרֵי זֶה אוֹסֵר אַרְבַּע אַמּוֹת בַּשָּׂדֶה, וְאִם לָאו, אֵינוֹ אוֹסֵר אֶלָּא כְנֶגְדּוֹ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף הַנּוֹטֵעַ אַחַת בָּאָרֶץ וְאַחַת בַּמַּדְרֵגָה, אִם גָּבוֹהַּ מִן הָאָרֶץ עֲשָׂרָה טְפָחִים, אֵינָהּ מִצְטָרֶפֶת עִמָּהּ, וְאִם לָאו, הֲרֵי זוֹ מִצְטָרֶפֶת עִמָּהּ:

Une aris qui dépasse de la terrasse [construite à flanc de colline et suspendue au-dessus du champ en dessous], dit le rabbin Eliezer ben Yaakov, si quelqu'un debout sur le sol [dans le champ ci-dessous] peut tout cueillir [les raisins], il interdit [semer] quatre coudées dans le champ. Mais sinon [il ne peut pas les cueillir dans le champ], cela interdit seulement [de semer] ce qui est directement en dessous. Le rabbin Eliezer dit: De même, si on en plante une sur le sol et une sur la terrasse, si elle [la terrasse] est à dix largeurs de main du sol, elle ne se combine pas avec elle. Mais sinon [la terrasse a moins de dix largeurs de main], elle se combine avec elle.

Jerusalem Talmud Sheviit

Rebbi Simeon and Rebbi Eliezer ben Jacob said the same thing since Rebbi Samuel bar Naḥman, Rebbi Jonathan, said in the name of Rebbi Eliezer ben Jacob80Kilaim 6:2, Note 23. Since R. Eliezer ben Jacob states that a trunk sticking out from the ground less than a hand-breadth is forbidden as orlah only by rabbinic decree, it follows that R. Simeon in the Mishnah also treats the prohibition of ploughing before the Sabbatical year as rabbinic. Otherwise, he and R. Eliezer ben Jacob would not say the same thing.: He who prunes his vineyard down to less than a hand-breadth is subject to the rules of orlah because of the bad appearance. The Sages say, only if he prunes down to the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant