Talmud sur Kéilim 18:8
תְּפִלָּה, אַרְבָּעָה כֵלִים. הִתִּיר קְצִיצָה הָרִאשׁוֹנָה וְתִקְּנָהּ, טְמֵאָה טְמֵא מֵת, וְכֵן שְׁנִיָּה, וְכֵן שְׁלִישִׁית. הִתִּיר אֶת הָרְבִיעִית, טְהוֹרָה מִטְּמֵא מֵת, אֲבָל טְמֵאָה מַגַּע טְמֵא מֵת. חָזַר לָרִאשׁוֹנָה וְהִתִּירָהּ וְתִקְּנָהּ, טְמֵאָה בְמַגָּע, וְכֵן שְׁנִיָּה. הִתִּיר אֶת הַשְּׁלִישִׁית, טְהוֹרָה, שֶׁהָרְבִיעִית בְּמַגָּע, וְאֵין מַגָּע עוֹשֶׂה מַגָּע:
Une boîte de tefillin composée de quatre compartiments [c'est-à-dire, le shel rosh ]: s'il a enlevé le premier compartiment, puis il en a apposé [un autre], il conserve son impureté de cadavre, de même que le deuxième et le troisième [compartiments]. S'il a enlevé le quatrième [compartiment], il est purifié de l'impureté du cadavre, mais il reste impur du contact avec [un objet impur par] l'impureté du cadavre. S'il est retourné au premier compartiment et l'a enlevé et apposé [un autre], il reste impur de contact [avec un objet impur par impureté cadavre]. Il en va de même pour le deuxième [compartiment]. S'il a ensuite enlevé le troisième compartiment et apposé [un autre], il devient pur, puisque le quatrième était impur de contact, et ce qui est impur de contact ne peut pas véhiculer d'impureté par contact.
Explorez talmud sur Kéilim 18:8. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.