רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, תְּאֵנִים שְׁחוֹרוֹת מַעֲלוֹת אֶת הַלְּבָנוֹת, לְבָנוֹת, מַעֲלוֹת אֶת הַשְּׁחוֹרוֹת. עִגּוּלֵי דְבֵלָה, הַגְּדוֹלִים מַעֲלִים אֶת הַקְּטַנִּים, וְהַקְּטַנִּים מַעֲלִין אֶת הַגְּדוֹלִים. הָעִגּוּלִים מַעֲלִין אֶת הַמַּלְבְּנִים, וְהַמַּלְבְּנִים מַעֲלִין אֶת הָעִגּוּלִים. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר. וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, בְּיָדוּעַ מַה נָּפְלָה, אֵין מַעֲלוֹת זוֹ אֶת זוֹ, וּכְשֶׁאֵינוֹ יָדוּעַ מַה נָּפְלָה, מַעֲלוֹת זוֹ אֶת זוֹ:
Le rabbin Yehoshua dit: les figues noires peuvent être comptées avec le blanc [pour enlever une figue blanche qui est Terumah et tombée dans un mélange de figues noires et blanches], et le blanc peut être compté avec le noir [pour enlever une figue noire ]. Dans le cas des gâteaux aux figues, le grand peut être compté avec le petit, et le petit peut être compté avec le grand. Le rond [gâteaux de figues] peut être compté avec le carré [gâteaux], et le carré peut être compté avec le rond. Le rabbin Eliezer interdit cela. Rabbi Akiva dit: si l'on sait dans quel [genre] est tombé, alors l'un [genre] ne peut pas être compté avec l'autre, mais si on ne sait pas quel [genre] est tombé, alors l'un [genre] peut être compté avec l'autre.
Tosefta Terumot
If the nuts cracked, or if the pomegranates burst open, or the casks became unstopped, or the pumpkins were cut, or the loaves were broken up, they become neutralized in two-hundred-and-one (Orl. 3:8, Kulp tr.). [If] they fell and afterwards were cut, whether inadvertently or intentionally, behold, they are not lifted up (i.e., neutralized), the words of Rabbi Meir. And Rabbi Yehuda and Rabbi Shimon say, whether inadvertently or intentionally, they are lifted up. Rabbi Yosei says, if inadvertently, they are lifted up, but intentionally they are not lifted up, and moreover Rabbi Yosei says, terumah that is sealed, that gets mixed up with terumah that is unsealed, and it becomes unsealed, or [terumah that starts off] unsealed and gets mixed up with [other] terumah that is unsealed, behold, these get raised up, for we are not only discussing sealed [containers] mixed with [other] sealed [containers], and consequently the general rule is stated, that Rabbi Eliezer says, the one who knows does not lift up, and the one that does not know does lift up. Rabbi Yehoshua says, whether one knows or one does not know, it is lifted up, the words of Rabbi Meir. Rabbi Yehuda says: Rabbi Eliezer says, whether one knows or one doe not know, it is lifted up, [and] Rabbi Yehoshua says, whether one knows or one does not know, it is not lifted up, [and] Rabbi Akiva says, one who knows does not lift up and one who does not know lifts up.
Ask RabbiBookmarkShareCopy