Mishnah
Mishnah

Related sur Téroumot 11:2

דְּבַשׁ תְּמָרִים, וְיֵין תַּפּוּחִים, וְחֹמֶץ סִתְוָנִיּוֹת, וּשְׁאָר כָּל מֵי פֵרוֹת שֶׁל תְּרוּמָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב קֶרֶן וְחֹמֶשׁ, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא מִשּׁוּם מַשְׁקֶה. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, לֹא מָנוּ חֲכָמִים שִׁבְעָה מַשְׁקִים כְּמוֹנֵי פְטָמִים, אֶלָּא אָמְרוּ, שִׁבְעָה מַשְׁקִין טְמֵאִים, וּשְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין טְהוֹרִין:

[Un non-prêtre qui a bu] du miel de dattes, du vin de pommes, du vinaigre de raisins d'hiver et toutes les autres sortes de jus de fruits de Terumah , Rabbi Eliezer le rend responsable en [payant leur] valeur principale et la cinquième. Rabbi Yehoshua exempte. Le rabbin Eliezer les déclare sensibles aux impuretés en tant que liquides. Rabbi Yehoshua dit: les Sages n'ont pas compté sept liquides comme ceux qui comptent les épices, mais ont plutôt déclaré: sept liquides rendent [les choses] sensibles à l'impureté, alors que tous les autres liquides ne le rendent pas sensible.

Tosefta Terumot

[With respect to] date honey, Rabbi Eliezer says [that one is] liable in tithes. Said Rabbi Natan, Rabbi Eliezer agrees that [one is] exempt from tithes, but Rabbi Eliezer [nevertheless] would not eat from [date] honey until the dates had been tithed. Rabbi Eliezer agrees that if the dates were tithed, or [if they] were made into honey in Spain (beAspamya), they are permitted. [Furthermore, with respect to] date honey, Rabbi Eliezer holds that it imparts impurity due to it being a liquid. What did they disagree on? About one who put [date honey] inside water, Rabbi Eliezer hold that [any mixture of date honey and impure water] imparts impurity, but the Sages say, we follow after the majority (i.e., if the impure water is in greater proportion than the date honey, it can impart impurity).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant