Mishnah
Mishnah

Related sur Soucca 4:1

לוּלָב וַעֲרָבָה, שִׁשָּׁה וְשִׁבְעָה. הַהַלֵּל וְהַשִּׂמְחָה, שְׁמֹנָה. סֻכָּה וְנִסּוּךְ הַמַּיִם, שִׁבְעָה. וְהֶחָלִיל, חֲמִשָּׁה וְשִׁשָּׁה:

Loulav [la prise du loulav] et aravah [pour le cercle de l'autel] —(parfois la mitsva est de) six (jours) et (parfois) sept. [Parfois, il remplace le sabbat et dure sept jours; et parfois il ne prévaut pas sur le sabbat et est de six (pour être expliqué plus tard)]. Hallel et réjouissance sont huit. [(Hallel :) pour terminer le Hallel tous les huit jours (par opposition à Pessa'h), car les jours du festival (de Succoth) sont distincts dans leurs offrandes. (se réjouissant :) de manger la chair des offrandes de paix au temps du Temple, il est écrit (Deutéronome 16:14): "Et vous vous réjouirez de votre fête", et il n'y a pas de réjouissance au temps du Temple sauf avec les offres de paix, à savoir. (Ibid. 27: 7): "et tu massacreras les offrandes de paix, et tu les mangeras là-bas, et tu te réjouiras."] Souccah [assis dans la soucca] et la libation de l'eau [au matin temidim de la fête ]—Sept. Et le chalil (la flûte), cinq et six. [Au simchath Beth Hashoeva, ils se sont réjouis du festival en l'honneur du tirage de l'eau pour les libations, et ils jouaient de flûtes et de violes. Et ce chalil ne l'emporte ni sur le sabbat ni sur la fête.]

Tosefta Sukkah

The lulav suspends the Sabbath in the beginning of its duty, and the willow in the end of its duty. There is a story that some Boethusians once hid the willows under some great stones on the Sabbath eve; but when this had become known to the common people they came and dragged them out from under the stones on the Sabbath, for the Boethusians do not acknowledge that the beating of the willow suspends the Sabbath.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant