Related sur Kiddouchine 2:8
הַמְקַדֵּשׁ בְּחֶלְקוֹ, בֵּין קָדְשֵׁי קָדָשִׁים בֵּין קָדָשִׁים קַלִּים, אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. בְּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי, בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד, לֹא קִדֵּשׁ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּשׁוֹגֵג לֹא קִדֵּשׁ, בְּמֵזִיד קִדֵּשׁ. וּבְהֶקְדֵּשׁ, בְּמֵזִיד קִדֵּשׁ וּבְשׁוֹגֵג לֹא קִדֵּשׁ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּשׁוֹגֵג קִדֵּשׁ, בְּמֵזִיד לֹא קִדֵּשׁ:
Si quelqu'un (un Cohein) épouse une femme avec sa part [de ce qu'il partage avec ses camarades Cohanim], qu'elle soit sainte des saints ou des offrandes d'ordre inférieur, elle n'est pas fiancée. [Pour Cohanim approprié de "la table d'en haut", et les écritures déclarent (Nombres 18: 9): "Cela vous sera du saint des saints, du feu"— Tout comme le feu est utilisé pour la consommation, ces cadeaux ne doivent être utilisés que pour la consommation.] (Si l'on épouse une femme) avec ma'aser sheni, que ce soit involontairement ou volontairement, elle n'est pas fiancée, [cela étant écrit à cet égard (Lévitique 27:30): "Ce sont les L-rd" —il doit le rester.] Telles sont les paroles de R. Meir. R. Yehudah dit: Sans le vouloir, il ne la fiancera pas; sciemment, il la fiancera [avec ma'aser sheni, car elle devient profane (par opposition à consacrée) par la rédemption; et il l'a rendu banal par ces fiançailles. Et R. Meir soutient que ce n'est pas le mode de rédemption.] Et avec hekdesh [propriété d'entretien du temple], consciemment, il se fiance [Car, sachant que c'est hekdesh, et l'utilisant consciemment dans un but mondain, sa sainteté est profanée ]; et, involontairement, il ne se fiance pas. [Car, ne sachant pas que c'est hekdesh, et ne désirant pas que hekdesh soit profané par lui, il n'est pas profané, et elle n'est pas fiancée.] Ce sont les paroles de R. Meir. R. Yehudah dit [le contraire]: Sans le vouloir, il se fiance; sciemment, il ne se fiance pas. [La halakha est conforme à R. Meir en ce qui concerne ma'aser, et conformément à R. Yehudah en ce qui concerne hekdesh.]
Explorez related sur Kiddouchine 2:8. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.