Mishnah
Mishnah

Related sur Ketoubot 10:1

מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי שְׁתֵּי נָשִׁים וּמֵת, הָרִאשׁוֹנָה קוֹדֶמֶת לַשְּׁנִיָּה, וְיוֹרְשֵׁי הָרִאשׁוֹנָה קוֹדְמִין לְיוֹרְשֵׁי שְׁנִיָּה. נָשָׂא אֶת הָרִאשׁוֹנָה וָמֵתָה, נָשָׂא שְׁנִיָּה וּמֵת הוּא, שְׁנִיָּה וְיוֹרְשֶׁיהָ קוֹדְמִים לְיוֹרְשֵׁי הָרִאשׁוֹנָה:

Si un homme était marié à deux femmes et qu'il mourait, la première vient avant la seconde (en recueillant sa kethubah), et les héritiers de la première viennent avant les héritiers de la seconde [si ses femmes sont mortes après lui avant d'avoir recueilli leur kethubah.] S'il épousa la première et qu'elle mourut, puis qu'il épousa la seconde et qu'il mourut, la seconde et ses héritiers viennent avant les héritiers de la première. [Car elle (la seconde) est créancière, tandis que les héritiers du premier viennent hériter de leur père la kethubah des «fils mâles», au sujet de laquelle il est écrit (dans la kethubah): «Ils hériteront». Pour cette raison, la dette est payée en premier et ils héritent de ce qui reste. Et ce n'est que lorsque la seconde a juré (qu'elle n'avait pas recueilli) la kethubah qu'elle ou ses héritiers lui ont pris sa kethubah. Mais si elle était décédée après son mari et n'avait pas juré, ses héritiers ne prennent rien de sa kethubah, la décision étant qu '«un homme ne prête pas serment à ses fils»; c'est-à-dire de l'argent qui ne s'acquiert que par un serment. S'il est mort avant d'avoir juré, cet argent n'est pas légué à ses fils.]

Tosefta Ketubot

A man who married two wives and died—the first one has precedence over the second one, and the inheritors [born to] the first one have precedence over the inheritors [born to] the second one. If he divorced the first one, remarried her and wrote for her a new ketubah—the first ketubah of the first one takes precedence over the second and her inheritors; the second one and her inheritors take precedence over the second ketubah of the first one. When does this apply? With the ketubah, but regarding financial support—both [wives] are equal. Wives and daughters are both equal [with regard to their financial support after the father's death].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant